Paroles et traduction Burcu Yeşilbaş - Gelmişken Bahar
Alıp
götürür
gönlümü
denizin
masmavilğinde
göz
kırpan
Он
забирает
мое
сердце,
которое
подмигивает
в
лазури
моря
Şeffaf
tomurcuklar
ve
dalgalar
Прозрачные
бутоны
и
волны
Mümkün
mü
sevmemek
açmışken
çiçekler?
Можно
ли
не
любить
распустившиеся
цветы?
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Кстати
говоря,
весна
- это
время
на
работе
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Открой
дверь
своего
темного
сердца
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Перерисовать
мое
тело
волнами
огня
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Кстати
говоря,
весна
- это
время
на
работе
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Открой
дверь
своего
темного
сердца
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Перерисовать
мое
тело
волнами
огня
Damarlarımda
bin
bir
renk
akmakta
В
моих
жилах
течет
тысяча
и
один
цвет
Bütün
vücudum
çiçek
açmış
Все
мое
тело
расцвело
Ve
ruhum
gökyüzü
kadar
özgür
И
моя
душа
свободна,
как
небо
Mümkün
mü
sevmemek
açmışken
çiçekler?
Можно
ли
не
любить
распустившиеся
цветы?
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Кстати
говоря,
весна
- это
время
на
работе
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Открой
дверь
своего
темного
сердца
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Перерисовать
мое
тело
волнами
огня
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Кстати
говоря,
весна
- это
время
на
работе
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Открой
дверь
своего
темного
сердца
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Перерисовать
мое
тело
волнами
огня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.