Paroles et traduction Burcu Yeşilbaş - Harman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç
gecedir
uyumuyor
aklım
For
nights,
my
mind
hasn't
slept,
my
love
Dinmiyor
sevdan
Your
love
doesn't
cease
Bir
rüzgar
ki
aldı
beni
oldum
harman
A
wind
that
took
me,
I
became
a
threshing
floor
Ellerin
tenimdem
kopup
gittiği
zaman
That
moment
when
your
hands
leave
my
skin
Benim
gönlüm
seni
bilir
My
heart
knows
you
Senin
gönlündeyse
bin
bir
But
your
heart
has
a
thousand
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Blossoming
flowers
of
different
kinds
Açar
ah
açar!
Blossoming,
ah,
blossoming!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Some
words
can't
be
spoken
Bazısına
ömür
yetmez
Some
are
beyond
a
lifetime
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Whatever
I
feared,
it
all
came
true
Başa
ah
başa!
To
my
head,
ah,
to
my
head!
Enstrümantal
Instrumental
Bu
ne
yaman
bir
yangınmış
This
is
such
an
exquisite
fire
Dinmiyor
sevdan
Your
love
doesn't
cease
Bir
hasret
ki
yaktı
beni
A
longing
that
burned
me
Yoktur
derman
There's
no
cure
Kolların
bir
başkasını
sardığı
zaman
That
moment
when
your
arms
embrace
someone
else
Benim
gönlüm
seni
bilir
My
heart
knows
you
Senin
gönlündeyse
bin
bir
But
your
heart
has
a
thousand
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Blossoming
flowers
of
different
kinds
Açar
ah
açar!
Blossoming,
ah,
blossoming!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Some
words
can't
be
spoken
Bazısına
ömür
yetmez
Some
are
beyond
a
lifetime
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Whatever
I
feared,
it
all
came
true
Başa
ah
başa!
To
my
head,
ah,
to
my
head!
Benim
gönlüm
seni
bilir
My
heart
knows
you
Senin
gönlündeyse
bin
bir
But
your
heart
has
a
thousand
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Blossoming
flowers
of
different
kinds
Açar
ah
açar!
Blossoming,
ah,
blossoming!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Some
words
can't
be
spoken
Bazısına
ömür
yetmez
Some
are
beyond
a
lifetime
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Whatever
I
feared,
it
all
came
true
Başa
ah
başa!
To
my
head,
ah,
to
my
head!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.