Burcu Yeşilbaş - Suya Gider Allı Gelin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burcu Yeşilbaş - Suya Gider Allı Gelin




Suya Gider Allı Gelin
Невеста идёт за водой
Suya gider allı gelin has gelin has gelin
Идёт за водой красавица-невеста, дорогая невеста, дорогая невеста
Suya gider allı gelin has gelin has gelin
Идёт за водой красавица-невеста, дорогая невеста, дорогая невеста
Topukları nokta nokta bas gelin bas gelin
Каблучками точечно ступает, невеста, ступает, невеста
Bas gelin aman
Ступает, ах
Topukları nokta nokta bas gelin bas gelin
Каблучками точечно ступает, невеста, ступает, невеста
Bas gelin aman
Ступает, ах
Bu güzellik sade sana has gelin has gelin
Эта красота только тебе, дорогой жених, дорогой жених
Bu güzellik sade sana has gelin has gelin
Эта красота только тебе, дорогой жених, дорогой жених
Bilmiyon mu benim sana yandığım yandığım
Разве ты не знаешь, как я по тебе горю, как горю
Yandığım aman
Горю, ах
Ellerin köyünde garip kaldığım kaldığım
В твоей деревне чужой остаюсь, остаюсь
Kaldığım aman
Остаюсь, ах
Bilmiyon mu benim sana yandığım yandığım
Разве ты не знаешь, как я по тебе горю, как горю
Yandığım aman
Горю, ах
Ellerin köyünde garip kaldığım kaldığım
В твоей деревне чужой остаюсь, остаюсь
Kaldığım aman
Остаюсь, ах
Suya gider su testisi doldurur doldurur
Идёт за водой, кувшин наполняет, наполняет
Suya gider su testisi doldurur doldurur
Идёт за водой, кувшин наполняет, наполняет
Eve gelir gül benzini soldurur soldurur
Домой приходит, розу вялит, вялит
Soldurur aman
Вялит, ах
Eve gelir gül benzini soldurur soldurur
Домой приходит, розу вялит, вялит
Soldurur aman
Вялит, ах
İflah etmez bu dert beni öldürür öldürür
Эта тоска меня измучает, убьёт, убьёт
İflah etmez bu dert beni öldürür öldürür
Эта тоска меня измучает, убьёт, убьёт
Bilmiyon mu benim sana yandığım yandığım
Разве ты не знаешь, как я по тебе горю, как горю
Yandığım aman
Горю, ах
Ellerin köyünde garip kaldığım kaldığım
В твоей деревне чужой остаюсь, остаюсь
Kaldığım aman
Остаюсь, ах
Bilmiyon mu benim sana yandığım yandığım
Разве ты не знаешь, как я по тебе горю, как горю
Yandığım aman
Горю, ах
Ellerin köyünde garip kaldığım kaldığım
В твоей деревне чужой остаюсь, остаюсь
Kaldığım aman
Остаюсь, ах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.