Burcu Yeşilbaş - Usulca (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burcu Yeşilbaş - Usulca (Akustik)




Usulca (Akustik)
Tenderly (Acoustic)
Usulca illere sığınmak düşer aklıma
Softly to the cities I seek refuge
Kara kışlarda
In the harsh winters
Usulca illere sığınmak düşer aklıma
Softly to the cities I seek refuge
Kara kışlarda
In the harsh winters
Ateşim dumansız
My fire is smokeless
Arayışlarda
In the search
Ateşim dumansız
My fire is smokeless
Arayışlarda
In the search
Hastayım, yorgunum, seni bekliyorum
I am sick, I am tired, I am waiting for you
Zaman akışta
Time flows
Hastayım, yorgunum, seni bekliyorum
I am sick, I am tired, I am waiting for you
Zaman akışta
Time flows
Sussam dilime yazık
If I were to be silent, it would be a shame to my tongue
Uçmamak kanatlarıma
To not fly with my wings
Sussam dilime yazık
If I were to be silent, it would be a shame to my tongue
Uçmamak kanatlarıma
To not fly with my wings
Gün yine acıya çaldı bir yerde
Somewhere the day has turned sour
Ve zaman akışta
And time flows
Gün yine acıya çaldı bir yerde
Somewhere the day has turned sour
Ve zaman akışta
And time flows
Usulca illere sığınmak düşer aklıma
Softly to the cities I seek refuge
Kara kışlarda
In the harsh winters
Usulca illere sığınmak düşer aklıma
Softly to the cities I seek refuge
Kara kışlarda
In the harsh winters
Sarısız umarsız
Hopeless without you
Arayışlarda
In the search
Sarısız umarsız
Hopeless without you
Arayışlarda
In the search
Hastayım yorgunum seni bekliyorum
I am sick, I am tired, I am waiting for you
Zaman akışta
Time flows
Hastayım yorgunum seni bekliyorum
I am sick, I am tired, I am waiting for you
Zaman akışta
Time flows
Sussam dilime yazık
If I were to be silent, it would be a shame to my tongue
Uçmamak kanatlarıma
To not fly with my wings
Sussam dilime yazık
If I were to be silent, it would be a shame to my tongue
Uçmamak kanatlarıma
To not fly with my wings
Gün yine acıya çaldı bir yerde
Somewhere the day has turned sour
Ve zaman akışta
And time flows
Gün yine acıya çaldı bir yerde
Somewhere the day has turned sour
Ve zaman akışta
And time flows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.