Paroles et traduction Burhan G - Diana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun
var
drømmekvinden,
She
was
the
dream
woman,
Og
alt
var
så
smukt,
på
facaden,
And
everything
was
so
beautiful,
on
the
facade,
I
kirken
sagde
hun
ja,
og
hun
mente
det,
In
the
church
she
said
yes,
and
she
meant
it,
Men
noget
lurer
under
overfladen,
But
something
lurks
beneath
the
surface,
For
når
mørket
falder
på,
Because
when
darkness
falls,
Har
hun
noget
hun
skal
nå,
She
has
something
she
has
to
reach,
En
lejlighed
et
sted
i
byen,
An
apartment
somewhere
in
the
city,
Når
hun
sniger
sig
der
ind,
When
she
sneaks
in
there,
Venter
han
på
hende,
He's
waiting
for
her,
Og
i
nat
er
hun
en
anden
kvinde.
And
tonight
she's
a
different
woman.
Byen
brander,
for
Diana
har
en
hemmelighed
The
city
is
burning,
because
Diana
has
a
secret
Der
er
ingen
der
ved,
That
nobody
knows,
De
ting
hun
gør
for
kærlighed.
The
things
she
does
for
love.
Hun
tag'
de
røde
højehæle
med,
She
takes
the
red
high
heels
with
her,
Men
Diana,
hvad
gør
du
når
de
kalder
dit
navn?
But
Diana,
what
are
you
doing
when
they
call
your
name?
Hjemme
før
han
vågner,
Home
before
he
wakes
up,
Og
hun
siger
godmorgen
min
skat.
(godmorgen
min
skat)
And
she
says
good
morning
my
darling.
(good
morning
my
darling)
Det
kun
rifter
fra
hans
hænder,
på
hendes
ryg
It's
only
the
scratches
from
his
hands,
on
her
back
Der
fortæller
hvor
hun
var
i
nat,
That
tell
where
she
was
last
night,
For
hun
elsker
stadig
ham,
Because
she
still
loves
him,
Og
vil
nærmest
dø
af
skam,
And
would
almost
die
of
shame,
Hvis
han
vidste
hvad
hans
kvinde
havde
brug
for,
If
he
knew
what
his
woman
needed,
Han
kan
aldrig
får
af
vide,
at
på
en
og
samme
tid
He
can
never
find
out
that
she
sees
simultaneously
Ser
hun
engle
og
demoner.
Angels
and
demons.
Byen
brænder,
for
Diana
har
en
hemmelighed
The
city
is
burning,
because
Diana
has
a
secret
Der
ingen
der
ved,
That
nobody
knows,
De
ting
hun
gør
for
kærlighed,
The
things
she
does
for
love,
Hun
tag'
de
røde
højehæle
med,
She
takes
the
red
high
heels
with
her,
Men
Diana,
hvad
gør
du
når
de
kalder
dit
navn?
But
Diana,
what
are
you
doing
when
they
call
your
name?
(De
kalder
på
Diana,
de
kalder
på
Diana,
diana)
(They
call
on
Diana,
they
call
on
Diana,
diana)
Midt
i
bilen
på
vej
hjem,
Halfway
through
in
the
car
on
the
way
home,
Kommer
tårene
frem
igen,
The
tears
come
again,
For
sandhed
var
det
eneste
hun
loved'
ham!
Because
the
truth
was
the
only
thing
she
promised
him!
De
historier
hun
ku
fortæl,
The
stories
she
could
tell,
Vil'
slå
ham
ihjel!
Would
kill
him!
Så
hun
loved'
selv
det
sidste
gang!
So
she
promised
for
the
last
time!
(last
time)
I
hvertfald
til
næste
gang!
(næste
gang)
At
least
it
was
the
last
time!
(next
time)
Diana
har
en
hemmelighed,
Diana
has
a
secret,
Der
er
ingen
der
ved,
That
nobody
knows,
De
ting
hun
gør
for
kærlighed,
The
things
she
does
for
love,
Hun
tager
de
røde
højehæle
med,
She
brings
the
red
high
heels
with
her,
Men
Diana
hvad
gør
du
når
de
kalder
dit
navn?
But
Diana,
what
do
you
do
when
they
call
your
name?
(De
kalder
på
Diana)
(They
call
on
Diana)
(De
kalder
på
Diana,
Diana)
(They
call
on
Diana,
Diana)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Christensen, Burhan Genc, Benjamin Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.