Burhan G - Diana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burhan G - Diana




Diana
Диана
Hun var drømmekvinden,
Она была женщиной мечты,
Og alt var smukt, facaden,
И всё было так красиво, на первый взгляд,
I kirken sagde hun ja, og hun mente det,
В церкви она сказала "да", и она имела это в виду,
Men noget lurer under overfladen,
Но что-то таится под поверхностью,
For når mørket falder på,
Ведь когда наступает темнота,
Har hun noget hun skal nå,
У неё есть дело,
En lejlighed et sted i byen,
Квартира где-то в городе,
Når hun sniger sig der ind,
Когда она пробирается туда,
Venter han hende,
Он ждёт её,
Og i nat er hun en anden kvinde.
И этой ночью она другая женщина.
Byen brander, for Diana har en hemmelighed
Город горит, ведь у Дианы есть секрет,
Der er ingen der ved,
Никто не знает,
De ting hun gør for kærlighed.
На что она идёт ради любви.
Hun tag' de røde højehæle med,
Она берёт с собой красные туфли на высоком каблуке,
Men Diana, hvad gør du når de kalder dit navn?
Но Диана, что ты делаешь, когда зовут твоё имя?
Hjemme før han vågner,
Домой до того, как он проснётся,
Og hun siger godmorgen min skat. (godmorgen min skat)
И она говорит: "Доброе утро, мой дорогой". (Доброе утро, мой дорогой)
Det kun rifter fra hans hænder, hendes ryg
Только следы от его рук на её спине
Der fortæller hvor hun var i nat,
Рассказывают, где она была этой ночью,
For hun elsker stadig ham,
Ведь она всё ещё любит его,
Og vil nærmest af skam,
И чуть не умрёт от стыда,
Hvis han vidste hvad hans kvinde havde brug for,
Если он узнает, в чём нуждается его женщина,
Han kan aldrig får af vide, at en og samme tid
Он никогда не узнает, что одновременно
Ser hun engle og demoner.
Она видит ангелов и демонов.
Byen brænder, for Diana har en hemmelighed
Город горит, ведь у Дианы есть секрет,
Der ingen der ved,
Никто не знает,
De ting hun gør for kærlighed,
На что она идёт ради любви,
Hun tag' de røde højehæle med,
Она берёт с собой красные туфли на высоком каблуке,
Men Diana, hvad gør du når de kalder dit navn?
Но Диана, что ты делаешь, когда зовут твоё имя?
(De kalder Diana, de kalder Diana, diana)
(Зовут Диану, зовут Диану, Диана)
Midt i bilen vej hjem,
Посреди дороги домой в машине,
Kommer tårene frem igen,
Снова появляются слёзы,
For sandhed var det eneste hun loved' ham!
Ведь правду это единственное, что она ему обещала!
De historier hun ku fortæl,
Те истории, что она могла бы рассказать,
Vil' slå ham ihjel!
Убили бы его!
hun loved' selv det sidste gang!
Поэтому она пообещала себе в последний раз!
I hvertfald til næste gang! (næste gang)
По крайней мере, до следующего раза! (следующего раза)
Diana har en hemmelighed,
У Дианы есть секрет,
Der er ingen der ved,
Никто не знает,
De ting hun gør for kærlighed,
На что она идёт ради любви,
Hun tager de røde højehæle med,
Она берёт с собой красные туфли на высоком каблуке,
Men Diana hvad gør du når de kalder dit navn?
Но Диана, что ты делаешь, когда зовут твоё имя?
(De kalder Diana)
(Зовут Диану)
(De kalder Diana, Diana)
(Зовут Диану, Диана)





Writer(s): Lars Christensen, Burhan Genc, Benjamin Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.