Burhan G - Elsket Dig Mer' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burhan G - Elsket Dig Mer'




Elsket Dig Mer'
Любила тебя больше
Jeg ser et fotografi
Я смотрю на фотографию,
Fra en dag jeg har glemt
С дня, который я забыл,
Imens jeg pakker mit liv
Пока снова упаковываю свою жизнь
I flyttekasser igen.
В коробки для переезда.
Det′ langt fra første gang jeg' havnet her
Это далеко не первый раз, когда я здесь оказался,
Vi er nærmest bedst når vi eksploderer.
Мы лучше всего, кажется, умеем взрываться.
Og jeg ved lige præcis
И я точно знаю,
Hvad man fortæller
Что рассказывают
Fælles venner
Общие друзья,
Når hele ens verden
Когда чей-то мир
Den pludselig ender
Внезапно рушится.
Vi har råbt og skreget
Мы кричали и ругались,
Til alt var dødt
Пока все не умерло.
Der′ kun én ting vi ikk' har forsøgt.
Осталась лишь одна вещь, которую мы не попробовали.
Hvad hvis jeg elskede mer'
Что, если бы я любил тебя больше,
Ikk′ smækkede døren, men blev lige her
Не хлопал дверью, а оставался здесь,
Accepterede at vi to er fucked op
Принял бы то, что мы оба сломаны,
Tror du, at det ku′ være nok?
Думаешь, этого было бы достаточно?
Hvorfor sku' vi diskutere?
Зачем нам спорить?
Det′ os to uanset hvad der sker
Это мы, несмотря ни на что,
Bare se i øjnene at vi to er fucked op
Просто посмотри в глаза, что мы оба сломаны,
Men længe vi er sammen, går det nok.
Но пока мы вместе, все будет хорошо.
Vi skændes syvende år
Мы ругаемся седьмой год,
Som havde vi smadret et spejl
Как будто разбили зеркало,
Du mig for hvem jeg var
Ты видела меня таким, какой я есть,
Nu ser du kun mine fejl.
Теперь видишь только мои ошибки.
Jeg har fået mit hjerte knust mange gange før
Мое сердце было разбито так много раз,
Jeg skal ikke lære hvordan man gør.
Мне не нужно учиться, как это делать.
Nej jeg ved lige præcis
Нет, я точно знаю,
Hvordan man glemmer
Как забывать,
De første nætter
Первые ночи
Går ud med mine venner
Гуляю с друзьями,
Drukner mine minder
Топлю свои воспоминания.
Vi har råbt og skreget
Мы кричали и ругались,
Til alt var dødt
Пока все не умерло.
Der' kun én ting, vi ikk′ har forsøgt.
Осталась лишь одна вещь, которую мы не попробовали.
Hvad hvis jeg elskede mer'
Что, если бы я любил тебя больше,
Ikk′ smækkede døren, men blev lige her
Не хлопал дверью, а оставался здесь,
Accepterede at vi to er fucked op
Принял бы то, что мы оба сломаны,
Tror du, at det ku' være nok?
Думаешь, этого было бы достаточно?
Hvorfor sku' vi diskutere?
Зачем нам спорить?
Det′ os to uanset hvad der sker
Это мы, несмотря ни на что,
Bare se i øjnene at vi to er fucked op
Просто посмотри в глаза, что мы оба сломаны,
Men længe vi er sammen, går det nok.
Но пока мы вместе, все будет хорошо.
Stædig og helt din egen
Упрямая и сама по себе,
Fucked op og fuld af fejl
Сломанная и полная ошибок,
Ka′ vi ikk' bare være fucked op sammen.
Разве мы не можем просто быть сломанными вместе?
Hvad hvis jeg elskede mer′
Что, если бы я любил тебя больше,
Ikk' smækkede døren, men blev lige her
Не хлопал дверью, а оставался здесь,
Accepterede at vi to er fucked op
Принял бы то, что мы оба сломаны,
Tror du, at det ku′ være nok?
Думаешь, этого было бы достаточно?
Hvorfor sku' vi diskutere?
Зачем нам спорить?
Det′ os to uanset hvad der sker
Это мы, несмотря ни на что,
Bare se i øjnene at vi to er fucked op
Просто посмотри в глаза, что мы оба сломаны,
Men længe vi er sammen, går det nok.
Но пока мы вместе, все будет хорошо.





Writer(s): Burhan Genc, Jonas Rendbo, Lars Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.