Burhan G - Et Bedre Sted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burhan G - Et Bedre Sted




Et Bedre Sted
Лучшее место
Jeg har set min verden fryse halvt ihjel
Я видел, как мой мир наполовину замерзал,
Og tænkt længe det ikke er mig
И думал так долго, что это не со мной.
Jeg har set en ven der stod og bad om hjælp
Я видел друга, который просил помощи,
Og jeg har set den anden vej
И я отводил взгляд.
For jeg gik og tænkte
Потому что я думал о том,
Hvorfor sku jeg gi, de kæmper ikke mig krig
Зачем мне отдавать, они же не воюют за меня.
Men når jeg ser dig, og ser dine øjne
Но когда я смотрю на тебя, и вижу твои глаза,
Ser jeg en evighed af grunde til, at slås for denne jord
Я вижу бесконечность причин, чтобы бороться за эту землю.
Fordi du har givet, mig lyst til livet
Потому что ты дала мне желание жить,
Og verden den blir din en dag og jeg drømmer om
И мир станет твоим однажды, и я мечтаю,
At du vågner et bedre sted.
Чтобы ты проснулась в лучшем месте.
Jeg har gået og synes det var svært for mig
Я думал, что мне тяжело,
Hvis hele landet går sultne i seng.
Если вся страна ложится спать голодной.
Jeg gik og løj for mig selv og sagde
Я лгал себе и говорил,
Jeg ville jo gi hvis jeg ku
Что я бы отдал, если бы мог.
Men ærligt jeg føler jeg først vågner nu
Но, честно говоря, я чувствую, что только сейчас просыпаюсь.
For når jeg ser dig, og ser dine øjne
Потому что, когда я смотрю на тебя, и вижу твои глаза,
Ser jeg en evighed af grunde til, at slås for denne jord
Я вижу бесконечность причин, чтобы бороться за эту землю.
Fordi du har givet, mig lyst til livet
Потому что ты дала мне желание жить,
Og verden den blir din en dag og jeg drømmer om
И мир станет твоим однажды, и я мечтаю,
At du vågner et bedre sted.
Чтобы ты проснулась в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
For når jeg ser dig, og ser dine øjne
Потому что, когда я смотрю на тебя, и вижу твои глаза,
Ser jeg en evighed af grunde til, at slås for denne jord
Я вижу бесконечность причин, чтобы бороться за эту землю.
Fordi du har givet, mig lyst til livet
Потому что ты дала мне желание жить,
Og verden den blir din en dag og jeg drømmer om
И мир станет твоим однажды, и я мечтаю,
At du vågner et bedre sted.
Чтобы ты проснулась в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.
Du og jeg, du og jeg, vi vågner et bedre sted.
Ты и я, ты и я, мы проснемся в лучшем месте.





Writer(s): Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.