Burhan G - Ikke I Nat, Ikke Endnu (Acapella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burhan G - Ikke I Nat, Ikke Endnu (Acapella)




Ikke I Nat, Ikke Endnu (Acapella)
Не Сегодня Ночью, Не Сейчас (Акапелла)
Fredag nat, her står jeg ved din dør igen,
Пятничная ночь, и снова я стою у твоей двери,
For der er mange ting jeg ik' har sagt
Ведь так много вещей я тебе не сказал.
Jeg ved jo godt jeg loved' jeg stadig ku' være din ven
Я знаю, я обещал, что смогу остаться твоим другом,
Men hva' nu hvis der var løgn og jeg er fortabt?
Но что, если это была ложь, и я пропал?
Måske en dag jeg kan glemme at jeg har elsket dig
Может быть, однажды я смогу забыть, что любил тебя,
Men ik' i nat, nej ik' endnu
Но не сегодня ночью, нет, ещё не сейчас.
For jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Ведь я буду любить тебя до конца своих дней,
Men jeg ved jo godt jeg ville visne hvis jeg ble' her
Но я знаю, я бы увял, если бы остался здесь.
Ja jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Да, я буду любить тебя до конца своих дней,
Og måske en dag mit kolde hjerte det heler
И, может быть, однажды моё холодное сердце исцелится.
Men ik' i nat, ik' endnu
Но не сегодня ночью, ещё не сейчас.
Ik' i nat, nej ik' endnu
Не сегодня ночью, нет, ещё не сейчас.
Måske er det en fejl at jeg er havnet her
Может быть, это ошибка, что я оказался здесь,
For du har selv fortalt mig du er tilfreds
Ведь ты сама сказала мне, что ты счастлива.
Måske der kommer en dag hvor jeg vil ku' se dig,
Может быть, настанет день, когда я смогу смотреть на тебя,
Uden at tænke ham der har taget min plads
Не думая о том, кто занял моё место.
Måske en dag jeg kan glemme at du har elsket mig
Может быть, однажды я смогу забыть, что ты любила меня,
Men ik' i nat, nej ik' endnu
Но не сегодня ночью, нет, ещё не сейчас.
For jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Ведь я буду любить тебя до конца своих дней,
Men jeg ved jo godt, jeg ville visne hvis jeg ble' her
Но я знаю, я бы увял, если бы остался здесь.
Ja jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Да, я буду любить тебя до конца своих дней,
Og måske en dag mit kolde hjerte det heler
И, может быть, однажды моё холодное сердце исцелится.
Men ik' i nat, ik' endnu
Но не сегодня ночью, ещё не сейчас.
Ik' i nat, nej ik' endnu
Не сегодня ночью, нет, ещё не сейчас.
det' tide jeg tænker mig selv
Так что пора мне подумать о себе,
Jeg kom blot forbi for at sige farvel
Я просто зашёл попрощаться.
Ja jeg vil elske dig ligeså længe at jeg lever
Да, я буду любить тебя до конца своих дней,
Håber du ved at jeg vil
Надеюсь, ты знаешь, что я буду.
Jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Я буду любить тебя до конца своих дней,
Men jeg ved jo godt, jeg ville visne hvis jeg ble' her
Но я знаю, я бы увял, если бы остался здесь.
Ja jeg vil elske dig lige længe at jeg lever
Да, я буду любить тебя до конца своих дней,
Og måske en dag mit kolde hjerte det heler
И, может быть, однажды моё холодное сердце исцелится.
Men ik' i nat, ik' endnu
Но не сегодня ночью, ещё не сейчас.
Ik' i nat, nej ik' endnu
Не сегодня ночью, нет, ещё не сейчас.
det' tide jeg tænker mig selv
Так что пора мне подумать о себе,
Jeg kom blot forbi for at sige farvel
Я просто зашёл попрощаться.





Writer(s): BURHAN GENC, LARS CHRISTENSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.