Paroles et traduction Burhan G - Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
ved
jo
godt
selv,
det
slår
mig
ihjel
Я
ведь
знаю,
это
меня
убивает,
Men
selvfølgelig
kunne
jeg
aldrig
si′
nej
til
Isabel
Но,
конечно
же,
я
никогда
не
смог
бы
сказать
"нет"
Изабель.
Til
Isabel,
vel?
Изабель,
да?
Da
jeg
mødte
dig
første
gang
var
du
jo
sammen
med
en
anden.
Когда
я
встретил
тебя
впервые,
ты
была
с
другим.
Men
jeg
faldt
for
hårdt
og
tænkte
jeg
vil
ha'
det
han
har.
Но
я
влюбился
слишком
сильно
и
подумал,
что
хочу
того
же,
что
и
он.
Og
jeg
gik
og
samlede
mod
til
at
sige
til
dig;
И
я
набирался
смелости,
чтобы
сказать
тебе:
Tror
jeg
kunne
bruge
hele
mit
liv
med
dig.
"Думаю,
я
мог
бы
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь".
Du
smilede
bare
lidt
og
jeg
var
sendt
afsted.
Ты
просто
слегка
улыбнулась,
и
я
был
сражен.
Jeg
sa′
til
verden;
du
var
min
og
var
så
stolt
Я
сказал
всему
миру,
что
ты
моя,
и
был
так
горд.
Tænk
du
kan
være
så
hjerteløs
og
vær'
så
kold
Подумать
только,
ты
можешь
быть
такой
бессердечной
и
холодной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Christensen, Burhan Genc, Corn Stick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.