Burhan G - Pas På Pigerne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burhan G - Pas På Pigerne




Pas På Pigerne
Береги Девочек
Nogen gange bliver jeg bang, for den verden jeg har sat dig i.
Иногда мне становится страшно от того мира, в который я тебя привел.
Jeg håber det er et sted, hvor der bliver plads til leg.
Я надеюсь, это место, где есть место для игр.
For du lille, vi har ingen gang lært dig at tælle til ti.
Ты такая маленькая, мы еще не научили тебя считать до десяти.
Og før vi gør det, kan alt have ændret sig.
А прежде чем мы это сделаем, все может измениться.
Der er mange, ting jeg godt vil sige, men verden du bliver voksen i.
Есть так много вещей, которые я хотел бы сказать, но мир, в котором ты станешь взрослой,
Er et andet sted, end dengang jeg var barn.
Это совсем другое место, чем то, где я рос.
Og måske en dag, du rejser ud verdens tromle, i tusind lys og i sekundet.
И, возможно, однажды ты отправишься в путешествие по миру, в тысяче огней, в одно мгновение.
Mens jeg husker mit råd, når du når frem.
А я буду помнить свой совет, когда ты доберешься.
For ser du nogen ting, vil altid være de sammen.
Ведь некоторые вещи всегда останутся прежними.
Hey, hver endten jeg gør der ude, pas pigerne.
Эй, где бы ты ни была, береги девочек.
De skal nok, for vældtet murene, hvis de virkelige vil.
Они справятся, разрушат стены, если действительно захотят.
Og hvis du skal, tage afsted.
И если ты должна, то отправляйся в путь.
Men rejse uden kærlighed.
Но не путешествуй без любви.
Og pas hedens hjerte, den dag hun gir det væk.
И береги девичье сердце, в тот день, когда она его отдаст.
For nogen ting vil altid være de sammen.
Ведь некоторые вещи всегда останутся прежними.
Min far har altid sagt, man skulle se folk i øjnene.
Мой отец всегда говорил, что нужно смотреть людям в глаза.
Med verden med et smil, og ræk hånden frem.
Встречать мир с улыбкой и протягивать руку.
Han sagde, hold begge ben jorden, vær ikke bange for højterne.
Он говорил: «Держи обе ноги на земле, не бойся высот».
Uhh uhh
У-у-у
Jeg håber du får bar lidt med ham.
Надеюсь, ты хоть немного похожа на него.
Uhhhh uhhhhh
У-у-у-у
For jeg kunne gi′ dig alt jeg ved om verden.
Ведь я мог бы рассказать тебе все, что знаю о мире.
I rim og ramser, du ku' lære dem, til den dag jeg ikke er her mere.
В стихах и песнях, чтобы ты могла их выучить, до того дня, когда меня не станет.
Men måske en dag, du rejser ud verdens tromle, i tusind lys og i sekundet.
Но, возможно, однажды ты отправишься в путешествие по миру, в тысяче огней, в одно мгновение.
Jeg ved jo faktisk ikke hvad der sker.
Я ведь на самом деле не знаю, что произойдет.
Hmmmm hmm
Хмммм хмм
det det bedste jeg gi′dig er at komme hjem.
Так что лучшее, что я могу тебе дать, это возможность вернуться домой.
Hey, hver endten jeg gør der ude, pas pigerne.
Эй, где бы ты ни была, береги девочек.
De skal nok, for vældtet murene, hvis de virkelige vil.
Они справятся, разрушат стены, если действительно захотят.
Og hvis skal, tage afsted.
И если должна, то отправляйся в путь.
Men rejse unden kærlighed.
Но не путешествуй без любви.
Og pas hedens hjerte, den dag hun gir det væk.
И береги девичье сердце, в тот день, когда она его отдаст.
For nogen ting vil aldrig være de sammen.
Ведь некоторые вещи никогда не будут прежними.
Weoh weoh. Nanana 2x.
Вео вео. Нанана 2x.
Jeg ved jo godt når du kigger et billede af din mor og mig.
Я знаю, когда ты смотришь на фотографию твоей мамы и меня,
ligner vi nok nogen, der har haft en plan.
Мы, наверное, выглядим как люди, у которых был план.
Men vi lært altidng, undervejs.
Но мы учились всему на ходу.
Vi gættede os frem, og vi lavet fejl.
Мы догадывались, и мы ошибались.
Der er faktisk ingen, der rigtig har et svar.
На самом деле ни у кого нет правильного ответа.
Men sku det ske en dag, du blir i tvivl, skal du vide.
Но если однажды ты окажешься в сомнениях, знай:
Du kom her til i kærlighed.
Ты появилась на свет благодаря любви.
Det bedste jeg har gjordt, er at bliv din far.
Лучшее, что я сделал, это стал твоим отцом.
husk det, i hvert et skidt du tar.
Так помни об этом на каждом шагу.
Selvom jeg en dag, skulle tag her fra. '
Даже если однажды меня не станет.
husk det, i hvert et skidt du tag.
Так помни об этом на каждом шагу.
Arhhhh Arhhhh Arhhhhh 3x.
Арррр Арррр Аррррр 3x.





Writer(s): Daniel Heloey Davidsen, Burhan Genc, Lars Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.