Paroles et traduction Burial - Come Down To Us
"Excuse
me,
I'm
lost..."
"Извините,
я
заблудился..."
"Who
are
you?
Why
would
you
come
to
me?"
"Кто
ты?
зачем
ты
пришел
ко
мне?"
Here
we
are
("up
here
at
night")
Вот
и
мы
("здесь
ночью")
In
the
dark
in
my
mind
В
темноте
в
моем
сознании
Baby,
come
on,
come
on
Детка,
давай,
давай!
Girl
i
know
you
want
Девочка
я
знаю
что
ты
хочешь
To
trust
you
Доверять
тебе
And
going
and
going
И
все
дальше
и
дальше
The
night
you
feel
alive
Ночь,
когда
ты
чувствуешь
себя
живым.
The
night
you
feel
alive
for
me
Ночь,
когда
ты
чувствуешь
себя
живым
для
меня.
("come
down
to
us")
("спустись
к
нам")
"Don't
be
afraid
to
step
into
the
unknown"
"Не
бойся
шагнуть
в
неизвестность".
"Become
one..."
"Стань
единым..."
"Don't...
don't...
don't
be
afraid"
"Не...
не
...
не
бойся".
Stars,
down
Звезды,
вниз!
Come
on,
the
stars,
down
to
us,
in
the
dark,
in
my
mind!
Ну
же,
звезды,
спуститесь
к
нам,
в
темноте,
в
моем
сознании!
"This
is
the
moment
when
you
see
who
you
are!"
"Это
момент,
когда
ты
видишь,
кто
ты
есть!"
Baby,
come
on!
come
on!
Детка,
давай,
давай!
Stars,
dark,
down,
in
my
mind,
in
my
mind,
yeah!
Звезды,
темные,
внизу,
в
моем
сознании,
в
моем
сознании,
да!
"Let
yourself
go,
don't
be
afraid"
"Отпусти
себя,
не
бойся".
To
trust
in
you
and
Верить
в
тебя
и
"...love
me"
"...Люби
меня"
You
are
a
star
to
me
Ты
для
меня
звезда.
You
are
the
world
to
me
Ты
для
меня
целый
мир
You
send
a
good
a
star
Ты
посылаешь
хорошую
звезду
Look
for
assure
you
Ищи
уверяю
тебя
Unlock
the
love
Открой
любовь
Key
and
lock
Ключ
и
замок
Want
the
love
Хочешь
любви
"Sorry
I
ran
away"
"Прости,
что
я
убежала".
Just
to
be
me
Просто
быть
собой.
You
are
a
star
Ты
звезда.
There's
no
one
like
you,
angel
Нет
никого,
похожего
на
тебя,
ангел.
Saw
myself
crying
Я
видел,
как
плачу.
And
i
feel
hunger
or
i
feel
sick
of
И
я
чувствую
голод
или
Меня
тошнит
от
Somewhere
with
love,
somewhere
Где-то
с
любовью,
где-то
...
"What
you
should
never
do
is
give
up."
"Ты
никогда
не
должен
сдаваться".
"You
love
me?"
- Ты
любишь
меня?
I
am
down...
to
me
Я
внизу...
для
себя.
"You
are
not
alone."
"Ты
не
один".
"There's
something
out
there!"
"Там
что-то
есть!"
There's
something
in
all
of
us
В
каждом
из
нас
что-то
есть.
"Without
examples,
without
models,
I
began
to
believe
voices
in
my
head,
that
I
am
a
freak,
that
I
am
broken,
that
there
is
something
wrong
with
me,
that
I
will
never
lovable.
Years
later,
I
find
the
courage
to
admit
that
I
am
transgender,
and
that
does
not
mean
that
I
am
unlovable.
This
world
that
we
imagine
in
this
room
might
be
used
to
gain
access
to
other
rooms,
other
worlds,
previously
unimaginable."
"Без
примеров,
без
моделей
я
начал
верить
голосам
в
своей
голове,
что
я
урод,
что
я
сломлен,
что
со
мной
что-то
не
так,
что
я
никогда
не
буду
привлекателен.
годы
спустя
я
нашел
в
себе
мужество
признать,
что
я
трансгендер,
и
это
не
значит,
что
я
нелюбим.
этот
мир,
который
мы
представляем
себе
в
этой
комнате,
может
быть
использован
для
получения
доступа
в
другие
комнаты,
другие
миры,
ранее
невообразимые".
"...who
are
you?
...why
would
you
come
to
me?"
"...кто
ты?
...
почему
ты
пришел
ко
мне?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Bevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.