Buridane - Désolée pour le bordel - traduction des paroles en anglais

Désolée pour le bordel - Buridanetraduction en anglais




Désolée pour le bordel
Sorry for the mess
Tout est beau se range / Tout est bien ça nage dans le bonheur / rien ne
Everything is beautiful, it all falls into place / Everything is fine, it all swims in happiness / nothing
Se mélange. Jamais rien ne change / c′est ça l'avantage / pas de vague
mixes together. Nothing ever changes / that's the advantage / no waves
Pas d′épi dans la frange.
No ear of corn in the bangs.
Mais ça me fait flipper / l'étroitesse de vos rêves / oui ça me fait flipper /
But it freaks me out / the narrowness of your dreams / yes it freaks me out /
Votre machine bien huilée / je voudrais la rouiller.
Your well-oiled machine / I want to rust it.
Je sens que je vais partir / en vrille / dans les tours / Je sens que je vais
I feel like I'm going to start / spinning / in circles / I feel like I'm going to
Partir / mais partir tout court
leave / but just leave
Désolée pour le bordel / désolée pour le retard / désolée de me faire
Sorry for the mess / sorry for the delay / sorry for making myself
La belle / de faire celle qui se fait rare / désolée pour le bordel / désolée
the beautiful one / for making myself the one who is rare / sorry for the mess / sorry
Si je m'égare / si je fais faux bond faudra pas trop m′en vouloir
If I get lost / if I break my promise, don't blame me too much
Tout est beau ça glisse / tout est bien ça casse pas des briques / jamais ça
Everything is beautiful it slips by / everything is fine it doesn't upset anyone / never it
S′excite. Rien ne pousse le vice / oh rien ne dépasse / on ne se lasse pas
gets excited. Nothing pushes the vice / oh nothing goes too far / you never get tired of it
C'est si pratique.
It's so practical.
Mais ça me fait flipper / l′étroitesse de vos rêves / oui ça me fait flipper /
But it freaks me out / the narrowness of your dreams / yes it freaks me out /
Votre immobilité / je voudrais vous secouer
Your immobility / I want to shake you
Je vais jeter un pavé dans la mare / faire des ronds / ricocher / Je vais me
I'm going to throw a stone in the pond / make ripples / ricochet / I'm going to
Jeter dans la mare / avec le pavé à mon pied
Throw myself in the pond / with the stone at my feet
Désolée pour le bordel / désolée pour le retard / désolée de me faire
Sorry for the mess / sorry for the delay / sorry for making myself
La belle / de faire celle qui se fait rare / désolée pour le bordel / désolée
the beautiful one / for making myself the one who is rare / sorry for the mess / sorry
Si je m'égare / si je fais faux bond faudra pas trop m′en vouloir
If I get lost / if I break my promise, don't blame me too much
Pardon des dommages / Que j'aurais pu laisser
Forgive the damage / that I might have left
Mais au final tout semble plus léger
But in the end everything seems lighter
L′air rentre et ressort / Mon cœur était tout dégonflé
The air comes in and out / My heart was all deflated
Et voilà qu'il bouge qu'il dit "encore, ne t′arrête pas de respirer."
And now it's moving, saying "more, don't stop breathing."
Désolée pour le bordel / désolée pour le retard / désolée de me faire
Sorry for the mess / sorry for the delay / sorry for making myself
La belle / de faire celle qui se fait rare / désolée pour le bordel / désolée
the beautiful one / for making myself the one who is rare / sorry for the mess / sorry
Si je m′égare / si je fais faux bond faudra pas trop m'en vouloir
If I get lost / if I break my promise, don't blame me too much





Writer(s): July Collignon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.