Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ça
sera
quand
il
ne
restera
rien
Как
все
будет,
когда
ничего
не
останется?
Quand
je
serais
rentrer
chez
moi
Когда
я
вернусь
домой
Quand
on
sera
sur
le
déclin
Когда
мы
будем
на
закате
Quand
la
fête
sera
finie,
que
le
petit
vélo
pédalera
Когда
праздник
закончится,
и
маленький
велосипед
поедет
Jamais
rien
n'est
acquis,
ça
je
l'ai
bien
acquis
tu
vois
Ничто
не
вечно,
это
я
хорошо
усвоила,
понимаешь
Je
me
répète
sans
cesse,
ça
peut
finir
demain
Я
постоянно
повторяю
себе,
что
все
может
закончиться
завтра
Qui
de
nous
deux
laissera
l'autre
sur
le
bord
du
chemin
Кто
из
нас
двоих
оставит
другого
на
обочине?
Si
je
partais
maintenant
Если
бы
я
ушла
сейчас
Priant
que
ça
me
passe
Молясь,
чтобы
это
прошло
Avant
que
ça
me
saigne
Прежде
чем
это
начнет
кровоточить
Avant
que
mes
dents
cassent
Прежде
чем
мои
зубы
сломаются
Avant
que
l'on
se
saigne
Прежде
чем
мы
будем
истекать
кровью
Avant
que
le
tourment
Прежде
чем
мучение
Nous
brise
les
deux
ailes
si
je
partais
maintenant
Сломает
нам
обоим
крылья,
если
бы
я
ушла
сейчас
Flanquée
de
contre
sens
à
en
perdre
le
Nord
Полная
противоречий,
до
такой
степени,
что
теряю
север
Couchée
contre
ton
flanc
comme
amarrée
au
port
Прижавшись
к
твоему
боку,
словно
пришвартовавшись
в
порту
Je
pars
et
je
reviens
et
j'ai
peur
des
sirènes
Я
ухожу
и
возвращаюсь,
и
боюсь
сирен
Jalouse
comme
un
chien
Ревнивая,
как
собака
Rongée
jusqu'à
la
peine
Изгрызенная
до
боли
Je
veux
pas
qu'tu
m'oublies
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
забыл
Je
veux
pas
que
tu
te
passes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
отказывался
De
moi
aussi
facilement
que
les
autres
se
lassent
От
меня
так
же
легко,
как
другие
охладевают
On
n'a
jamais
appris
comment
faire
après
le
mot
fin
Мы
так
и
не
научились,
что
делать
после
слова
"конец"
Qui
de
nous
deux
laissera
l'autre
sur
le
bord
du
chemin
Кто
из
нас
двоих
оставит
другого
на
обочине?
Si
je
partais
maintenant
Если
бы
я
ушла
сейчас
Priant
que
ça
me
passe
Молясь,
чтобы
это
прошло
Avant
que
le
bât
blesse,
avant
que
l'on
s'y
fasse
Прежде
чем
станет
слишком
больно,
прежде
чем
мы
к
этому
привыкнем
Avant
que
l'éternel
Прежде
чем
вечность
Avant
que
notre
élan,
aux
aléas
du
ciel
se
heurte
aux
éléments
Прежде
чем
наш
порыв,
подвластный
небесам,
столкнется
со
стихией
Avant
que
l'on
se
sente
trop
bien
pour
que
ça
dure
Прежде
чем
нам
станет
слишком
хорошо,
чтобы
это
длилось
Avant
que
l'eau
décante,
qu'l'angoisse
nous
saute
à
la
figure
Прежде
чем
вода
отстоится,
и
тревога
бросится
нам
в
лицо
Que
l'exotique
nous
appelle
et
crâme
nos
jours
heureux
Прежде
чем
экзотика
позовет
нас
и
сожжет
наши
счастливые
дни
Avec
une
bien
plus
belle
ou
un
plus
amoureux
С
кем-то
гораздо
красивее
или
более
влюбленным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): July Collignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.