Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
serment
tacite
et
beau
d′apparence
Безмолвная
клятва,
прекрасная
на
вид,
Mets
tes
gants
si
tu
veux,
le
soulever
du
silence
Надень
перчатки,
если
хочешь,
поднять
ее
из
тишины.
C'est
comme
dans
ces
rêves
où
tu
pédales
Это
как
в
тех
снах,
где
ты
крутишь
педали,
Que
tu
cours
comme
un
dingue
et
qu′t'avances
pas
d'un
poil
Бежишь
как
сумасшедший,
а
с
места
не
двигаешься
ни
на
йоту.
Je
braille
au
fond
Я
кричу
во
весь
голос,
Personne
entend
j′veux
pas
qu′on
m'entende
d′ailleurs
j'veux
crever
dans
le
ptit
serment
Никто
не
слышит,
да
я
и
не
хочу,
чтобы
слышали,
я
хочу
сдохнуть
в
этой
мелкой
клятве.
Excuse
tu
l′fait
mal
Прости,
ты
делаешь
больно,
J'veux
pas
dire
mais
tu
m′fais
mal
Не
хочу
говорить,
но
ты
делаешь
мне
больно.
J'peux
pas
l'dire
exactement
Не
могу
сказать
точно,
J′peux
pas
l′dire
selon
le
serment
Не
могу
сказать,
согласно
клятве.
La
peur,
t'as
peur
oui
Страх,
ты
боишься,
да,
De
toi
dans
les
miroirs
Себя
в
зеркалах
Et
de
mon
ombre
sur
le
trottoir
И
моей
тени
на
тротуаре.
Tapi
dans
tous
les
coins
là
toujours
Скрытая
во
всех
углах,
всегда
там,
Le
ptit
serment
au
besoin
s′fera
passer
pour
de
l'amour
Эта
мелкая
клятва
при
необходимости
выдаст
себя
за
любовь.
J′ai
juré
tout,
crâché
l'enfer
Я
поклялась
во
всем,
выплюнула
ад,
Paraît
qu′l'enfant
sera
pas
privé
de
son
dessert
Кажется,
ребенку
не
откажут
в
десерте,
Si
je
suis
sage
et
si
j'ai
l′air
heureuse
Если
я
буду
послушной
и
буду
выглядеть
счастливой.
Mais
chui
pas
dupe
et
je
vois
bien
qu′mes
joues
se
creusent
Но
я
не
дура
и
вижу,
как
мои
щеки
впадают.
Excuse
tu
l'fait
mal
Прости,
ты
делаешь
больно,
J′veux
pas
dire
mais
tu
m'fais
mal
Не
хочу
говорить,
но
ты
делаешь
мне
больно.
J′peux
pas
l'dire
exactement
Не
могу
сказать
точно,
J′peux
pas
l'dire
selon
le
serment
Не
могу
сказать,
согласно
клятве.
La
peur,
j'ai
peur
oui
Страх,
я
боюсь,
да,
De
toi
dans
les
miroirs
Тебя
в
зеркалах
Même
de
mon
ombre
sur
le
trottoir
Даже
своей
тени
на
тротуаре.
Que
ce
truc
te
passe,
que
ce
truc
te
lâche
Когда
эта
штука
пройдет,
когда
эта
штука
отпустит
тебя,
Que
t′en
prenne
conscience
avant
que
j'me
fâche
Когда
ты
осознаешь
это,
прежде
чем
я
разозлюсь.
Je
gère
seule
tout,
je
m′en
sors
seule
Я
справляюсь
со
всем
сама,
я
выкарабкаюсь
сама
Et
je
garde
au
fond
ma
caisse,
И
храню
в
глубине
души
свою
шкатулку,
C'est
qu′y'a
le
gosse
qui
dort
qui
faut
pas
que
je
réveille
Ведь
там
спит
ребенок,
которого
я
не
должна
разбудить.
Les
coups
de
crosse
et
le
haut
de
la
marelle
Удары
прикладом
и
вершина
классиков,
Tamponnée
"pas
fragile"
sur
le
paquet
Штамп
"не
хрупкое"
на
упаковке.
L′emballage
c'est
rien
dedans
tout
peut
sauter
Упаковка
— ничто,
внутри
все
может
сломаться.
Excuse
tu
l'fait
mal
Прости,
ты
делаешь
больно,
J′veux
pas
dire
mais
tu
m′fais
mal
Не
хочу
говорить,
но
ты
делаешь
мне
больно.
J'peux
pas
l′dire
exactement
Не
могу
сказать
точно,
J'peux
pas
l′dire
selon
le
serment
Не
могу
сказать,
согласно
клятве.
La
peur,
la
peur
oui
Страх,
страх,
да,
J'aimerais
que
t′évites
les
miroirs
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
избегал
зеркал,
Quand
tu
m'vois
tu
changes
de
trottoir
Когда
видишь
меня,
переходишь
на
другую
сторону
улицы.
J'aimerais
que
t′évites
les
miroirs
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
избегал
зеркал,
Quand
tu
m′vois
tu
changes
de
trottoir
Когда
видишь
меня,
переходишь
на
другую
сторону
улицы.
Que
t'évite
les
miroirs...
Чтобы
ты
избегал
зеркал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): July Collignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.