Buridane - Pas fragile - traduction des paroles en russe

Pas fragile - Buridanetraduction en russe




Pas fragile
Не хрупкая
Parce qu′aujourd'hui des gens comptent bien plus que toi
Потому что сегодня люди значат гораздо больше, чем ты,
Que j′ai du certainement les substituer à toi
Потому что я, определённо, заменила ими тебя.
Parce que j'n'ai jamais su comment me faire entendre
Потому что я никогда не знала, как до тебя достучаться,
Si j′devais t′forcer la main ou juste te la tendre
Стоило ли мне тебя принуждать или просто протянуть руку.
J'ai toujours entrepris de faire le premier pas
Я всегда делала первый шаг,
De venir te réveiller dans tes beaux draps
Приходила будить тебя в твоих прекрасных простынях.
Je ne dormais jamais, écrasée par ton sommeil
Я никогда не спала, раздавленная твоим сном,
Du juste ou de l′injuste ou seulement d'une oreille
Справедливым или несправедливым, или просто одним ухом.
Ça m′aurait fait sourire en d'autres circonstances
Это заставило бы меня улыбнуться при других обстоятельствах
Avec tes "tout va bien", ta maudite prévenance
Твои "все хорошо", твоя проклятая заботливость.
Tu aime à faire l′autruche, et ce quoi qu'il m'en coûtera
Ты любишь прятать голову в песок, чего бы мне это ни стоило,
L′absence à des vertus que ta présence ne connaît pas
В отсутствии есть достоинства, которых нет в твоём присутствии.
Hier j′ai sorti mon corps tout lourd
Вчера я вытащила свое тяжелое тело,
Je l'ai baladé dans la vie
Прогулялась с ним по жизни,
J′lui ai fait regarder tout autour
Заставила его посмотреть вокруг,
Voir comme le monde était joli
Увидеть, как прекрасен мир.
Je n'dirais pas que tu m′impressionnes
Я бы не сказала, что ты производишь на меня впечатление,
Mais que je ne sais pas trop comment tu fonctionnes
Но я не совсем понимаю, как ты функционируешь.
Tu m'prends de bas, y′a qu'avec moi
Ты задеваешь меня, только со мной
Que tu penses "attention", que tu prends tes précautions
Ты думаешь: "Осторожно", ты принимаешь меры предосторожности.
Et j'te vois trembler, t′as peur, tu transpires
И я вижу, как ты дрожишь, ты боишься, ты потеешь,
On dirait qu′avec moi tu t'attends toujours au pire
Кажется, со мной ты всегда ждешь худшего.
Je suis la bombe à, la bombe à retardement
Я бомба замедленного действия,
C′est fou le pouvoir que tu me donnes à cet instant
Это безумие, какую власть ты мне даешь в этот момент.
Et tu t'enfonces, tu deviens mou
И ты проваливаешься, ты становишься мягким,
T′es trop sucré, voire t'as mauvais goût
Ты слишком сладкий, даже приторный.
Et je suis fatiguée de cet acharnement futile
И я устала от этого бесполезного упорства,
Je reviens debout, Pas fragile
Я снова встаю на ноги. Не хрупкая.
Hier j′ai sorti mon corps tout lourd
Вчера я вытащила свое тяжелое тело,
Je l'ai baladé dans la vie
Прогулялась с ним по жизни,
J'lui ai fait regarder tout autour
Заставила его посмотреть вокруг,
Voir comme le monde était joli
Увидеть, как прекрасен мир.
Parce qu′aujourd′hui des gens comptent bien plus que toi
Потому что сегодня люди значат гораздо больше, чем ты,
Que j'ai bien été forcée d′apprendre à faire sans toi
Потому что мне пришлось научиться жить без тебя.
Je n'oublierai jamais pourtant le sang qui nous lie
Я никогда не забуду, однако, кровь, которая нас связывает,
Mais ça n′fait pas de moi, non, cette fille à ta mercie
Но это не делает меня той, кто будет тебя благодарить.
Je marcherai dès lors bien plus légère
С этого момента я буду идти гораздо легче,
Et j'avancerai sans remords sur tout ce que j′ai pu faire
И буду двигаться вперед без сожаления о том, что я сделала.
Sur ton pardon fragile, ton extinction de voix
О твоем хрупком прощении, твоем безголосом молчании,
Et un de ces matins peut-être je sonnerais chez toi
И, может быть, однажды утром я позвоню в твою дверь.
Hier j'ai sorti mon corps tout lourd
Вчера я вытащила свое тяжелое тело,
Je l'ai baladé dans la vie
Прогулялась с ним по жизни,
J′lui ai fait regarder tout autour
Заставила его посмотреть вокруг,
Voir comme le monde était joli
Увидеть, как прекрасен мир.
Allongée sur le sol, pour revenir à celle que je suis
Лежа на земле, чтобы вернуться к той, кто я есть,
Un côté terre un côté ciel pour revenir à lui
Одна сторона земля, другая небо, чтобы вернуться к нему.





Writer(s): Buridane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.