Buridane - Vice et vertu - traduction des paroles en russe

Vice et vertu - Buridanetraduction en russe




Vice et vertu
Порок и добродетель
Sur ou contre toi, je ne bouge plus, je ne bouge pas
На тебе или против тебя, я больше не двигаюсь, я не шевелюсь
Je regarde les ombres interrompues, la mienne qui ne s′endort pas
Я смотрю на прерывистые тени, на мою, которая не засыпает
J'entends ton sang qui tape au loin, comme un indien l′oreille sur toi
Я слышу, как бьется твоя кровь вдали, словно индеец, приложивший ухо к тебе
Je voudrais dire mais rien ne vient, je voudrais que tu m'demandes pourquoi
Я хотел бы сказать, но ничего не приходит, я хотел бы, чтобы ты спросила почему
Sur ou contre toi, je ne bouge pas, je ne bouge plus
На тебе или против тебя, я не шевелюсь, я больше не двигаюсь
Étrange mystère d'être soi soudain comme face à l′inconnu
Странная тайна быть собой внезапно, как перед неизвестностью
Se sentir comme pris dans les phares ou dans l′effroi de la lumière crue
Чувствовать себя пойманным в свете фар или в ужасе от резкого света
Et que si j'ose, j′appuie sur pause pour rassembler vice et vertu
И если я осмелюсь, я нажму на паузу, чтобы собрать порок и добродетель
Je ne reconnais pas ce geste léger de la veille
Я не узнаю этот легкий жест вчерашнего дня
Si dérisoire hier et là, prendre une ampleur irrationnelle
Так незначительный вчера, а сейчас приобретающий иррациональный масштаб
Je voudrais que tout s'arrête là, que l′instant soit pendu au ciel
Я хотел бы, чтобы все остановилось здесь, чтобы мгновение повисло в небе
Juste avant cet au-delà, avant le but universel
Прямо перед этим запредельем, перед вселенской целью
Juste une minute encore
Еще минутку
Avant qu'il n′y en ait plus
Прежде чем их больше не будет
Que disait-on alors?
Что мы тогда говорили?
Rien, tu t'étais tu
Ничего, ты молчала
Je prie paupières baissées, les yeux fermés comme on implore
Я молюсь с опущенными веками, с закрытыми глазами, как молят
Petite prière sur le péché, sur l'empêché qui se fait du tort
Маленькая молитва о грехе, о сдерживаемом, причиняющем себе боль
A l′expression, à l′abandon, je prie, je jure et je déplore
К выражению, к отречению, я молюсь, клянусь и оплакиваю
Qu'on pleurera plus sans raison, à la fin de l′envoi, je dors
Что мы больше не будем плакать без причины, в конце послания я сплю
Le rêve casse la réalité, transforme tout en château-fort
Сон разбивает реальность, превращает все в крепость
En tour imprenable et butée comme si c'était nous le trésor
В неприступную и упрямую башню, как будто мы сами сокровище
La triste vérité, c′est que dans le fond, tout le monde s'ignore
Печальная правда в том, что в глубине души все друг друга игнорируют
Nous serions métamorphosés si l′on osait quelques efforts
Мы бы преобразились, если бы осмелились на некоторые усилия
Les perdants ont peur des records, mais on aimerait bien savoir
Проигравшие боятся рекордов, но нам бы хотелось знать
Combien avant, quel est le score au compteur "post-verres au comptoir"
Сколько до этого, какой счет на счетчике "после рюмок у стойки"
Certes inutile, certes, certes, certes imbécile de notre part
Конечно, бесполезно, конечно, конечно, конечно, глупо с нашей стороны
Que notre audace est minuscule, besoin de personne pour le voir
Что наша смелость ничтожна, никому не нужно это видеть
On cherche à se compromettre auprès danger mais c'est un leurre
Мы ищем компромисса с опасностью, но это обман
Le devoir aux belles prouesses a mis péril en la demeure
Долг перед прекрасными подвигами поставил под угрозу жилище
M'aimeras-tu? Me trouveras-tu? Serais-je assez à la hauteur?
Полюбишь ли ты меня? Найдешь ли ты меня? Буду ли я достаточно хорош?
Si tu vas voir ailleurs, peut-être verras-tu combien c′est meilleur?
Если ты пойдешь посмотреть в другое место, может быть, ты увидишь, насколько там лучше?
Juste une minute encore
Еще минутку
Avant qu′il n'y en ait plus
Прежде чем их больше не будет
Que disait-on alors?
Что мы тогда говорили?
Rien, tu t′étais tu
Ничего, ты молчала
Et qu'il peut faire froid dans nos bouches, et qu′il peut faire froid dans nos bras
И что может быть холодно в наших устах, и что может быть холодно в наших объятиях
Car à la fin de quoi l'on touche si ce n′est pas le trépas?
Ведь в конце концов, к чему мы прикасаемся, если не к смерти?
On danse sur les tables tout seul, debout comme un fou maladroit
Мы танцуем на столах в одиночестве, стоя, как неловкий безумец
Nous nous sentons défaits en somme et faits pour personne à la fois
Мы чувствуем себя в итоге побежденными и ни для кого не созданными одновременно
Alors quand le peu d'attention que l'on nous accorde avec joie
Тогда, когда то немногое внимание, которое нам уделяют с радостью
Devient une sorte de "c′est beaucoup, beaucoup trop d′bonheur pour moi"
Становится чем-то вроде "это слишком, слишком много счастья для меня"
La course à la dignité, savoir si on le mérite ou pas
Гонка за достоинством, знать, заслуживаем мы его или нет
Je prends ça pour un hors-sujet, s'il y a envoi, moi, je reçois
Я принимаю это за уход от темы, если есть послание, я его получаю





Writer(s): Buridane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.