Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vice et vertu
Порок и добродетель
Sur
ou
contre
toi,
je
ne
bouge
plus,
je
ne
bouge
pas
На
тебе
или
против
тебя,
я
больше
не
двигаюсь,
я
не
шевелюсь
Je
regarde
les
ombres
interrompues,
la
mienne
qui
ne
s′endort
pas
Я
смотрю
на
прерывистые
тени,
на
мою,
которая
не
засыпает
J'entends
ton
sang
qui
tape
au
loin,
comme
un
indien
l′oreille
sur
toi
Я
слышу,
как
бьется
твоя
кровь
вдали,
словно
индеец,
приложивший
ухо
к
тебе
Je
voudrais
dire
mais
rien
ne
vient,
je
voudrais
que
tu
m'demandes
pourquoi
Я
хотел
бы
сказать,
но
ничего
не
приходит,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
спросила
почему
Sur
ou
contre
toi,
je
ne
bouge
pas,
je
ne
bouge
plus
На
тебе
или
против
тебя,
я
не
шевелюсь,
я
больше
не
двигаюсь
Étrange
mystère
d'être
soi
soudain
comme
face
à
l′inconnu
Странная
тайна
быть
собой
внезапно,
как
перед
неизвестностью
Se
sentir
comme
pris
dans
les
phares
ou
dans
l′effroi
de
la
lumière
crue
Чувствовать
себя
пойманным
в
свете
фар
или
в
ужасе
от
резкого
света
Et
que
si
j'ose,
j′appuie
sur
pause
pour
rassembler
vice
et
vertu
И
если
я
осмелюсь,
я
нажму
на
паузу,
чтобы
собрать
порок
и
добродетель
Je
ne
reconnais
pas
ce
geste
léger
de
la
veille
Я
не
узнаю
этот
легкий
жест
вчерашнего
дня
Si
dérisoire
hier
et
là,
prendre
une
ampleur
irrationnelle
Так
незначительный
вчера,
а
сейчас
приобретающий
иррациональный
масштаб
Je
voudrais
que
tout
s'arrête
là,
que
l′instant
soit
pendu
au
ciel
Я
хотел
бы,
чтобы
все
остановилось
здесь,
чтобы
мгновение
повисло
в
небе
Juste
avant
cet
au-delà,
avant
le
but
universel
Прямо
перед
этим
запредельем,
перед
вселенской
целью
Juste
une
minute
encore
Еще
минутку
Avant
qu'il
n′y
en
ait
plus
Прежде
чем
их
больше
не
будет
Que
disait-on
alors?
Что
мы
тогда
говорили?
Rien,
tu
t'étais
tu
Ничего,
ты
молчала
Je
prie
paupières
baissées,
les
yeux
fermés
comme
on
implore
Я
молюсь
с
опущенными
веками,
с
закрытыми
глазами,
как
молят
Petite
prière
sur
le
péché,
sur
l'empêché
qui
se
fait
du
tort
Маленькая
молитва
о
грехе,
о
сдерживаемом,
причиняющем
себе
боль
A
l′expression,
à
l′abandon,
je
prie,
je
jure
et
je
déplore
К
выражению,
к
отречению,
я
молюсь,
клянусь
и
оплакиваю
Qu'on
pleurera
plus
sans
raison,
à
la
fin
de
l′envoi,
je
dors
Что
мы
больше
не
будем
плакать
без
причины,
в
конце
послания
я
сплю
Le
rêve
casse
la
réalité,
transforme
tout
en
château-fort
Сон
разбивает
реальность,
превращает
все
в
крепость
En
tour
imprenable
et
butée
comme
si
c'était
nous
le
trésor
В
неприступную
и
упрямую
башню,
как
будто
мы
сами
сокровище
La
triste
vérité,
c′est
que
dans
le
fond,
tout
le
monde
s'ignore
Печальная
правда
в
том,
что
в
глубине
души
все
друг
друга
игнорируют
Nous
serions
métamorphosés
si
l′on
osait
quelques
efforts
Мы
бы
преобразились,
если
бы
осмелились
на
некоторые
усилия
Les
perdants
ont
peur
des
records,
mais
on
aimerait
bien
savoir
Проигравшие
боятся
рекордов,
но
нам
бы
хотелось
знать
Combien
avant,
quel
est
le
score
au
compteur
"post-verres
au
comptoir"
Сколько
до
этого,
какой
счет
на
счетчике
"после
рюмок
у
стойки"
Certes
inutile,
certes,
certes,
certes
imbécile
de
notre
part
Конечно,
бесполезно,
конечно,
конечно,
конечно,
глупо
с
нашей
стороны
Que
notre
audace
est
minuscule,
besoin
de
personne
pour
le
voir
Что
наша
смелость
ничтожна,
никому
не
нужно
это
видеть
On
cherche
à
se
compromettre
auprès
danger
mais
c'est
un
leurre
Мы
ищем
компромисса
с
опасностью,
но
это
обман
Le
devoir
aux
belles
prouesses
a
mis
péril
en
la
demeure
Долг
перед
прекрасными
подвигами
поставил
под
угрозу
жилище
M'aimeras-tu?
Me
trouveras-tu?
Serais-je
assez
à
la
hauteur?
Полюбишь
ли
ты
меня?
Найдешь
ли
ты
меня?
Буду
ли
я
достаточно
хорош?
Si
tu
vas
voir
ailleurs,
peut-être
verras-tu
combien
c′est
meilleur?
Если
ты
пойдешь
посмотреть
в
другое
место,
может
быть,
ты
увидишь,
насколько
там
лучше?
Juste
une
minute
encore
Еще
минутку
Avant
qu′il
n'y
en
ait
plus
Прежде
чем
их
больше
не
будет
Que
disait-on
alors?
Что
мы
тогда
говорили?
Rien,
tu
t′étais
tu
Ничего,
ты
молчала
Et
qu'il
peut
faire
froid
dans
nos
bouches,
et
qu′il
peut
faire
froid
dans
nos
bras
И
что
может
быть
холодно
в
наших
устах,
и
что
может
быть
холодно
в
наших
объятиях
Car
à
la
fin
de
quoi
l'on
touche
si
ce
n′est
pas
le
trépas?
Ведь
в
конце
концов,
к
чему
мы
прикасаемся,
если
не
к
смерти?
On
danse
sur
les
tables
tout
seul,
debout
comme
un
fou
maladroit
Мы
танцуем
на
столах
в
одиночестве,
стоя,
как
неловкий
безумец
Nous
nous
sentons
défaits
en
somme
et
faits
pour
personne
à
la
fois
Мы
чувствуем
себя
в
итоге
побежденными
и
ни
для
кого
не
созданными
одновременно
Alors
quand
le
peu
d'attention
que
l'on
nous
accorde
avec
joie
Тогда,
когда
то
немногое
внимание,
которое
нам
уделяют
с
радостью
Devient
une
sorte
de
"c′est
beaucoup,
beaucoup
trop
d′bonheur
pour
moi"
Становится
чем-то
вроде
"это
слишком,
слишком
много
счастья
для
меня"
La
course
à
la
dignité,
savoir
si
on
le
mérite
ou
pas
Гонка
за
достоинством,
знать,
заслуживаем
мы
его
или
нет
Je
prends
ça
pour
un
hors-sujet,
s'il
y
a
envoi,
moi,
je
reçois
Я
принимаю
это
за
уход
от
темы,
если
есть
послание,
я
его
получаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buridane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.