Burito - Глаза в глаза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burito - Глаза в глаза




Глаза в глаза
Eyes to Eyes
После этих встреч на час, незабываема.
After these hour-long meetings, unforgettable.
Шрамы на теле чертят готику.
Scars on the body sketch gothic lines.
Я не знаю с кем ты сейчас, не обязательна.
I don't know who you're with now, it's not a necessity.
Ты мой личный аналог наркотику.
You're my personal kind of drug.
Ты мой личный аналог наркотику.
You're my personal kind of drug.
Вновь уверенно и легко.
Once again, confidently and effortlessly.
Сквозь небо в облака.
Through the sky into the clouds.
Мы летим с тобой туда,
We fly there together,
Глаза в глаза, еще больше чувства.
Eyes to eyes, even more feelings.
Необыкновенно пой,
Sing extraordinarily,
Осторожно меня укрой.
Gently cover me.
И мы будем любить с тобой.
And we will love with you.
Глаза в глаза, нас не тронет пустота.
Eyes to eyes, emptiness won't touch us.
Мы простимся в последний раз,
We'll say goodbye for the last time,
Но подсознательно.
But subconsciously.
Так очевидно играем в эротику.
So obviously we play in eroticism.
Мы уходим и кто то за нас, душещипательно.
We leave and someone else, heartbreakingly,
Наши тени продаст городскому художнику.
Will sell our shadows to the city artist.
Наши тени продаст городскому художнику.
Will sell our shadows to the city artist.
Вновь уверенно и легко.
Once again, confidently and effortlessly.
Сквозь небо в облака.
Through the sky into the clouds.
Мы летим с тобой туда,
We fly there together,
Глаза в глаза, еще больше чувства.
Eyes to eyes, even more feelings.
Мой когда-то последний бой,
My once final battle,
Отличает меня с тобой,
Distinguishes me with you,
И мы будем лететь домой.
And we will fly home.
Глаза в глаза, нас не тронет пустота.
Eyes to eyes, emptiness won't touch us.
Если можешь, меня прости,
If you can, forgive me,
Солнце мое, я тебя слышу.
My sunshine, I hear you.
Мы поднимемся высоко,
We will rise high,
И будем ловить снесенную крышу.
And we will catch the blown-off roof.
Вновь уверенно и легко.
Once again, confidently and effortlessly.
Сквозь небо в облака.
Through the sky into the clouds.
Мы летим с тобой туда,
We fly there together,
Глаза в глаза, еще больше чувства.
Eyes to eyes, even more feelings.
Мой когда-то последний бой,
My once final battle,
Отличает меня с тобой,
Distinguishes me with you,
И мы будем лететь домой.
And we will fly home.
Глаза в глаза, нас не тронет пустота.
Eyes to eyes, emptiness won't touch us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.