Burito - Мы одни - traduction des paroles en allemand

Мы одни - Buritotraduction en allemand




Мы одни
Wir sind allein
Не гони прочь
Schick mich nicht fort
Не гони
Schick mich nicht fort
Давай дотянем до мая
Lass uns bis Mai durchhalten
Будет проще с весной внутри
Es wird leichter sein, mit Frühling im Herzen
Жить, жар загребая
Zu leben, die Hitze einsammelnd
Не гони прочь
Schick mich nicht fort
Не гони
Schick mich nicht fort
По встречным и взлётным
Auf Gegenfahrbahnen und Startbahnen
Не гони, прошу, подожди
Schick mich nicht fort, ich bitte dich, warte
Дождь не будет всегда таким плотным
Der Regen wird nicht immer so dicht sein
На улицах день
Auf den Straßen ist es Tag
На городах тень
Auf den Städten liegt Schatten
Аккуратно, никого не задень
Sei vorsichtig, stoße niemanden an
И, возможно, тогда без потерь
Und vielleicht kommt dann ohne Verluste
Придёт осень
Der Herbst
На улицах день
Auf den Straßen ist es Tag
На городах тень
Auf den Städten liegt Schatten
Беззаботно отцвела сирень
Sorglos ist der Flieder verblüht
А твои основные дела
Und deine wichtigsten Angelegenheiten
Не очень
Sind nicht sehr gut
И опять наступит ночь
Und wieder wird die Nacht hereinbrechen
И опять начнутся сны
Und wieder werden Träume beginnen
Нам с тобой нельзя помочь
Uns kann man nicht helfen
Мы одни
Wir sind allein
(Мы одни)
(Wir sind allein)
Нам бы не устать
Wir sollten nicht müde werden
Не устать
Nicht müde werden
На бегу к неизвестному
Auf dem Lauf zum Unbekannten
Нам так часто хочется спать
Wir möchten so oft schlafen
Вопреки свету небесному
Entgegen dem himmlischen Licht
Нам бы не узнать
Wir sollten nicht erfahren
Не узнать
Nicht erfahren
Сколько до рая
Wie weit es bis zum Paradies ist
Нам так долго нужно бежать
Wir müssen so lange laufen
Не уставая
Ohne müde zu werden
На улицах день
Auf den Straßen ist es Tag
На городах тень
Auf den Städten liegt Schatten
Аккуратно, никого не задень
Sei vorsichtig, stoße niemanden an
И, возможно, тогда без потерь
Und vielleicht kommt dann ohne Verluste
Придёт осень
Der Herbst
На улицах день
Auf den Straßen ist es Tag
На городах тень
Auf den Städten liegt Schatten
Беззаботно отцвела сирень
Sorglos ist der Flieder verblüht
А твои основные дела
Und deine wichtigsten Angelegenheiten
Не очень
Sind nicht sehr gut
И опять наступит ночь
Und wieder wird die Nacht hereinbrechen
И опять начнутся сны
Und wieder werden Träume beginnen
Нам с тобой нельзя помочь
Uns kann man nicht helfen
Мы одни
Wir sind allein
(Мы одни)
(Wir sind allein)





Writer(s): и. бурнышев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.