Burito - На Земле мы не навсегда - traduction des paroles en allemand




На Земле мы не навсегда
Wir sind nicht für immer auf Erden
На Земле мы не навсегда
Wir sind nicht für immer auf Erden
Лишь на время
Nur für eine Weile
Даже нефрит дробится
Selbst Jade zerbricht
Даже перья кетцаля рвутся
Selbst die Federn des Quetzals reißen
На Земле мы не навсегда
Wir sind nicht für immer auf Erden
Лишь на время
Nur für eine Weile
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время
Nur für eine Weile
Время
Zeit
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время
Nur für eine Weile
Время
Zeit
Пастырь, прости
Hirte, vergib
Не надо пасти
Du brauchst nicht zu hüten
Не надо пасти у края пропасти
Du brauchst nicht am Rande des Abgrunds zu hüten
Тревоги, травмы
Ängste, Traumata
Призраки дхармы
Geister des Dharma
На отвесных берегах стою один среди равных
An den steilen Ufern stehe ich allein unter Gleichen
В мыслях дождь
In Gedanken Regen
Мой Бог мой Вождь
Mein Gott mein Führer
В бархатных перчатках дыры сплошь
In den Samthandschuhen überall Löcher
Далеко моя река растекается
Weit entfernt fließt mein Fluss dahin
Сколько долго ни смотри
Wie lange man auch schaut
Не кончается
Er endet nicht
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время (время)
Nur für eine Weile (Zeit)
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время (время)
Nur für eine Weile (Zeit)
Это как температура воды при сожжённой коже
Es ist wie die Temperatur des Wassers bei verbrannter Haut
Влево горячо
Links heiß
Вправо не совсем, но тоже
Rechts nicht ganz, aber auch
Это как топором рубить рыхлый морской песок
Es ist, als würde man mit einer Axt lockeren Meeressand schlagen
Я это делал так долго
Ich habe das so lange getan
До изнеможения, рубил, пока мог
Bis zur Erschöpfung, gehackt, solange ich konnte
Прыг-скок, прыг-скок
Hüpf, hüpf
Прыг-скок, прыг-скок
Hüpf, hüpf
Мне преданность омывала стопы
Mir wusch die Ergebenheit die Füße
А я пробовал её на зубок
Und ich prüfte sie auf Herz und Nieren
Мой смех мой страх
Mein Lachen meine Angst
Мой грех мой прах
Meine Sünde meine Asche
Моя любовь рядом со мной
Meine Liebe ist bei mir
Самая прекрасная в трёх мирах
Die Schönste in drei Welten
Тень на облаках, зовущих в путь
Schatten auf den Wolken, die auf den Weg rufen
Я иду, а, кажется, что растекаюсь, как ртуть
Ich gehe, und es scheint, als würde ich zerfließen wie Quecksilber
Не дай мне устать херам)
Lass mich nicht müde werden (zum Teufel)
Господи, не дай мне снова уснуть!
Herr, lass mich nicht wieder einschlafen!
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время
Nur für eine Weile
Время
Zeit
На Земле мы не навсегда (да, да)
Wir sind nicht für immer auf Erden (ja, ja)
Лишь на время
Nur für eine Weile
Лишь на время
Nur für eine Weile
Время
Zeit





Writer(s): бурнышев и.ю.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.