Burito - Не забывай - traduction des paroles en allemand

Не забывай - Buritotraduction en allemand




Не забывай
Vergiss nicht
Ночь пройдёт и уснут фонари
Die Nacht vergeht und die Laternen schlafen ein
Нам за ветром не стоит гнаться
Wir sollten dem Wind nicht nachjagen
Синие волны зовут меня
Blaue Wellen rufen mich
Я хочу к ним и хочу остаться
Ich will zu ihnen und will bleiben
Не забудь, не забудь, не забудь обо мне
Vergiss nicht, vergiss nicht, vergiss mich nicht
Вспоминай, вспоминай, вспоминай порою
Erinnere dich, erinnere dich, erinnere dich manchmal
Я бы не встал без твоей руки
Ich wäre ohne deine Hand nicht aufgestanden
Я бы не смог вновь вернуться к морю
Ich hätte nicht zum Meer zurückkehren können
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Я хочу быть с тобою
Ich will bei dir sein
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Пусть это будет моей мольбою
Lass dies mein Flehen sein
В моих песнях морская соль
In meinen Liedern ist Meersalz
В наших душах дорога к свету
In unseren Seelen der Weg zum Licht
И в одном сердце любовь и боль
Und in einem Herzen Liebe und Schmerz
И в одном сердце вопрос и ответы
Und in einem Herzen Frage und Antworten
Не забудь, не забудь, не забудь меня
Vergiss nicht, vergiss nicht, vergiss mich nicht
Вспоминай, вспоминай, вспоминай порою
Erinnere dich, erinnere dich, erinnere dich manchmal
Белым парусом станет заря
Die Morgendämmerung wird zum weißen Segel
Вся наша жизнь - бесконечной волною
Unser ganzes Leben eine endlose Welle
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Я хочу быть с тобою
Ich will bei dir sein
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Пусть это будет моей мольбою
Lass dies mein Flehen sein
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Я хочу быть с тобою
Ich will bei dir sein
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Не забывай
Vergiss nicht
Пусть это будет моей мольбою
Lass dies mein Flehen sein





Writer(s): бурнышев и.ю.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.