Paroles et traduction Burito - Прости мой криминал
Прости мой криминал
Forgive My Crime
Вот
бы
стали
небеса
частью
меня;
If
only
the
heavens
became
a
part
of
me;
Постепенно
утонуть
в
них
позвольте
мне.
Let
me
gradually
drown
in
them.
И
одеждами,
как
было
прежде,
пусть
станут
ветра!
And
let
the
winds
be
my
clothes,
as
they
were
before!
Мне
так
уютно
в
них
с
утра
до
вечера...
I
feel
so
cozy
in
them
from
morning
till
night...
Я
бы
по-любому
бы
слег.
Слегка
не
в
себе,
I
would
have
fallen
ill
anyway.
Slightly
not
myself,
Но
ветра
так
высоко,
а
я
здесь,
на
земле.
But
the
winds
are
so
high,
and
I
am
here,
on
the
ground.
И
я
бронзовой
почвой
стал
там,
где
упал
And
I
became
the
bronze
soil
where
I
fell
Я
стал
твоим.
Прости
мой
криминал.
I
became
yours.
Forgive
my
crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Прости
мой
криминал!
Прости
мой
криминал!
Forgive
my
crime!
Forgive
my
crime!
Прости
мой
криминал,
криминал,
крими-криминал.
Forgive
my
crime,
crime,
crimi-crime.
Там,
где
были
паруса
- встало
время;
Where
the
sails
were,
time
has
risen;
Поминутно
растворит
жизнь
спокойствие.
Minute
by
minute,
life
dissolves
calmness.
И
надеждами
свежими
- нежными
станет
форма
креста,
And
fresh
hopes
- the
shape
of
the
cross
will
become
tender,
Что
на
груди
моей
кем-то
вышита.
Embroidered
on
my
chest
by
someone.
Я,
по-любому,
проснусь
слегка
не
в
себе
-
I
will
definitely
wake
up
slightly
not
myself
-
Вспоминая
ветра
там
- на
земле.
Remembering
the
winds
there
- on
the
ground.
Там,
где
я
бронзовой
почвой
стал,
пока
спал,
Where
I
became
the
bronze
soil
while
I
slept,
Для
стоп
твоих.
Прости
мой
криминал.
For
your
feet.
Forgive
my
crime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bu Ri To
date de sortie
26-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.