Burl Ives - Bonnie Wee Lassie (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burl Ives - Bonnie Wee Lassie (Remastered)




Bonnie Wee Lassie (Remastered)
Милая девушка (Remastered)
Burl Ives - Bonnie Wee Lassie
Берл Айвз - Милая девушка
I come tae a cross and I met a wee lass
Я подошел к перекрестку и встретил девушку,
Said I, "Ma wee lass, are ye willin' tae go
Сказал я: "Девушка, не хочешь ли пойти
Tak' share o' a gill?" She cried, "Sir I will
Разделить со мной кружечку?" Она воскликнула: "Сэр, хочу,
For i'm the wee lassie who never said no"
Ведь я та девушка, что никогда не говорит нет!"
So intae an alehoose we merrily did go
И вот в пивную мы весело пошли,
And we never did rise till the cock it did crow
И не вставали, пока петух не пропел,
And it's glass after glass we merrily did toss
И кружку за кружкой мы весело поднимали,
Tae the bonnie wee lassie who never said no
За милую девушку, что никогда не говорит нет!
Thge landlady opened the door and come in
Хозяйка открыла дверь и вошла,
She opened the door and came in with a smile
Она открыла дверь и вошла с улыбкой,
And she's lifted a chair wi' freedom and air
И подняла стул свободно и легко:
"Here's a health tae the lass that can jigget in style"
"За здоровье девушки, что лихо отплясывает!"
Well, the drink they took in, being the best o' the gin
Что ж, выпивка была лучшим джином,
Me bein' myself and sober tae view
Я был самим собой и трезвым, чтобы видеть,
And it's glass after glass they merrily did toss
И кружку за кружкой они весело поднимали,
Till the lass and the landlady filled theirsel's fu'
Пока девушка и хозяйка не напились допьяна.
"Look intae yon pocket," the lassie she said
"Загляни-ка в карман," - сказала девушка,
"You are two and six for tae pay for your bed
"Ты должен два шиллинга и шесть пенсов за кровать,
And for laying me doon you owe me a crown
А за то, что я с тобой легла, ты должен мне крону,
Look intae your pocket," the lassie she said
Загляни-ка в карман," - сказала девушка.
Put my hand in her pocket and five pound I took
Сунул я руку в её карман и вытащил пять фунтов,
Thinks I tae myself, "I will bundle and go"
Подумал я про себя: "Собраться и уйти пора,"
And I bade her goodbye, but she made no reply
И я попрощался с ней, но она не ответила,
This bonnie wee lassie who never said no
Эта милая девушка, что никогда не говорит нет.
Sung by Jeannie Robertson
Исполняет Джинни Робертсон
Recorded by Ray Fisher
Записано Рэем Фишером






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.