Paroles et traduction Burl Ives - Down In Yon Forest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down In Yon Forest
Вдали в том лесу
Down
in
yon
forest
there
stands
a
hall:
Вдали
в
том
лесу
стоит
терем:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
It's
covered
all
over
with
purple
and
pall
Весь
он
покрыт
пурпуром
и
палладием,
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
In
that
hall
there
stands
a
bed:
В
том
тереме
стоит
кровать:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
It's
covered
all
over
with
scarlet
so
red:
Она
вся
покрыта
алым,
таким
красным:
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
At
the
bed-side
there
lies
a
stone:
У
кровати
лежит
камень:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
Which
the
sweet
Virgin
Mary
knelt
upon:
На
котором
преклоняла
колени
пресвятая
Дева
Мария:
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
Under
that
bed
there
runs
a
flood:
Под
той
кроватью
течет
поток:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
The
one
half
runs
water,
the
other
runs
blood:
Одна
половина
течет
водой,
другая
- кровью:
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
At
the
bed's
foot
there
grows
a
thorn:
У
подножия
кровати
растет
терновник:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
Which
ever
blows
blossom
since
he
was
born:
Который
всегда
цветет
с
тех
пор,
как
он
родился:
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
Over
that
bed
the
moon
shines
bright:
Над
той
кроватью
ярко
светит
луна:
The
bells
of
Paradise
I
heard
them
ring:
Колокола
Рая
слышал
я,
как
звонят:
Denoting
our
Saviour
was
born
this
night:
Означая,
что
наш
Спаситель
родился
этой
ночью:
And
I
love
my
Lord
Jesus
above
anything.
И
я
люблю
моего
Господа
Иисуса
больше
всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Vaughan Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.