Paroles et traduction Burl Ives - It Came Upon A Midnight Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon A Midnight Clear
Тихая ночь, дивная ночь
It
came
upon
a
midnight
clear
Тихая
ночь,
дивная
ночь,
That
glorious
song
of
old
Чудный
праздник
к
нам
идёт,
From
angels
bending
near
the
Earth
С
неба
ангелы
летят
к
нам,
To
touch
their
harps
of
gold
Возвещая
мир
земной.
Peace
on
the
Earth,
good
will
to
men
Мир
земле,
в
человеках
благоволенье!
From
heaven's
all
gracious
King
Так
поют
небесные
хоры,
The
world
in
solemn
stillness
lay
В
тишине
ночной
весь
мир
лежит,
To
hear
the
angels
sing
Слушая
песнь
небес.
Still
through
the
cloven
skies
they
come
Снова
с
небес
спускаются
к
нам
With
peaceful
wings
unfurled
Ангелы,
расправив
крылья,
And
still
their
heavenly
music
floats
И
льётся
над
миром
нежный
гимн
O'er
all
the
weary
world
Любви
и
счастья.
Above
its
sad
and
lowly
plains
Над
суетой,
над
грешной
землёй,
They
bend
on
hovering
wing
Парят
они
в
вышине,
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
И
песнь
их
звучит
над
миром
скорбей,
The
blessed
angels
sing
Песнь
любви
и
прощенья.
Yet
with
the
woes
of
sin
and
strife
Но
мир,
увы,
не
слышит
их
глас,
The
world
has
suffered
long
В
грехе
он
тонет
веками,
Beneath
the
heavenly
strain
have
rolled
И
льётся
песнь
ангелов
в
пустоту,
Two
thousand
years
of
wrong
Не
трогая
сердец
людских.
And
man
at
war
with
man
hears
not
Вражда
и
злоба
правят
бал
на
земле,
The
tidings
which
they
bring
Заглушая
небесный
хор,
Oh
hush,
the
noise,
ye
men
of
strife
О,
люди,
остановитесь
на
миг,
And
hear
the
angels
sing
Вслушайтесь
в
песнь
небес!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmund H Sears, Larry Dalton, Richard Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.