Paroles et traduction Burl Ives - Mr. Froggie Went A-Coutin' (Remastered)
Burl
Ives
- Froggie
went
A-courtin
Берл
Айвз-Фрогги
пошел
ва-банк.
Mister
Frog
went
a-courtin,
he
did
ride,
uh-huh,
uh-huh.
Мистер
Лягушонок
ходил
за
мной
по
пятам,
он
действительно
ездил
верхом,
Угу,
угу.
Mister
Frog
went
a-courtin,
he
did
ride,
uh-huh,
uh-huh.
Мистер
Лягушонок
ходил
за
мной
по
пятам,
он
действительно
ездил
верхом,
Угу,
угу.
Mister
Frog
went
a-courtin,
he
did
ride,
Мистер
Лягушонок
отправился
в
путь,
он
действительно
ехал
верхом,
A
sword
and
buckler
by
his
side,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh.
Рядом
с
ним
были
меч
и
баклер,
Угу,
угу,
угу.
He
bridled
and
saddled
a
big
fat
snail,
uh-huh,
uh-huh.
Он
обуздал
и
оседлал
большую
жирную
улитку,
ага,
ага.
He
bridled
and
saddled
a
big
fat
snail,
uh-huh,
uh-huh.
Он
обуздал
и
оседлал
большую
жирную
улитку,
ага,
ага.
He
bridled
and
saddled
a
big
fat
snail,
Он
оседлал
и
оседлал
большую
жирную
улитку
And
rode
it
′tween
the
horns
and
tail,
uh-huh,
uh-huh.
uh-huh.
И
оседлал
ее
между
рогами
и
хвостом,
ага,
ага,
ага.
(All
remaining
verses
same
lines,
rhythm
and
meter,
(Все
остальные
стихи
те
же
строки,
ритм
и
метр,
So
duplication
omitted)
Итак
дублирование
опущено)
He
rode
up
to
Miss
Mousie's
door,
Он
подъехал
к
дому
Мисс
Муси,
Where
he
had
often
been
before.
Где
часто
бывал
раньше.
He
called
"Miss
Mouse,
are
you
within?"
Он
позвал:
"Мисс
Маус,
вы
дома?"
"Yes
sir,
I′m
sitting
down
to
spin."
- Да,
сэр,
я
сижу
и
прядусь.
He
took
Miss
Mouse
upon
his
knee
Он
посадил
Мисс
Маус
к
себе
на
колени.
And
asked
"My
Dear,
will
you
marry
me?"
И
спросил:
"Дорогая,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?"
"I'll
have
to
ask
my
Uncle
Rat,
"Я
должен
спросить
моего
дядю
Рэта,
To
see
what
he
will
say
to
that."
Чтобы
увидеть,
что
он
скажет
на
это".
"Without
my
Uncle
Rat's
consent
- Без
согласия
моего
дяди
Рэта.
I
wouldn′t
marry
the
President."
Я
бы
не
вышла
замуж
за
президента.
Frog
jumped
on
his
snail
and
rode
away.
Лягушонок
вскочил
на
улитку
и
ускакал.
He
vowed
to
come
another
day.
Он
поклялся
прийти
в
другой
день.
Now
Uncle
Rat,
when
he
came
home
Теперь
дядя
Рэт,
когда
он
вернулся
домой.
Asked
"Who′s
been
here
since
I
was
gone?"
Спросил:
"Кто
был
здесь
с
тех
пор,
как
я
ушел?"
"A
very
fine
frog's
been
calling
here
"Очень
хорошая
лягушка
звонила
сюда.
And
asked
for
me
to
be
his
dear."
И
попросил
меня
стать
его
возлюбленной.
Uncle
Rat,
he
laughed
and
shis
sides
Дядя
Рэт,
он
смеялся
и
шел
в
сторону.
To
think
his
niece
would
be
a
bride.
Подумать
только,
его
племянница
станет
невестой!
So
Uncle
Rat
rode
into
town
И
дядюшка
Рэт
поехал
в
город.
To
buy
Miss
Mouse
a
wedding
gown.
Купить
Мисс
Маус
свадебное
платье.
Say,
where
will
the
wedding
supper
be?
Скажи,
где
будет
свадебный
ужин?
Just
down
by
the
river
in
a
hollow
tree.
Прямо
у
реки,
в
дупле
дерева.
Say,
what
will
the
wedding
supper
be?
Скажи,
какой
будет
свадебный
ужин?
One
green
bean
and
a
black-eyed
pea.
Одна
зеленая
фасоль
и
черноглазая
горошина.
What
else
will
the
wedding
supper
be?
Что
еще
будет
на
свадебном
ужине?
A
fried
mosquito
and
a
roasted
flea.
Жареный
Комар
и
жареная
блоха.
Pray
tell
us
how
Miss
Mousie
dressed?
Скажите,
пожалуйста,
как
одевалась
Мисс
Муси?
In
a
cobweb
veil
and
her
Sunday
best.
В
паутинной
вуали
и
своем
лучшем
воскресном
платье.
And
what
did
Mister
Froggie
wear?
А
во
что
был
одет
Мистер
Фрогги?
Sky-blue
pants
and
a
doublet
fair.
Небесно-голубые
брюки
и
светлый
дублет.
SEE
ALTERNATE
ENDING
AFTER
27
СМ
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ
КОНЕЦ
ПОСЛЕ
27
First
guest
to
call
was
the
Bumble
Bee,
Первым
гостем,
которого
позвали,
был
Шмель.
And
he
played
them
a
fiddle
tune
upon
his
knee.
И
он
сыграл
им
мелодию
на
скрипке
у
себя
на
коленях.
The
next
to
come
were
the
Duck
and
Drake,
Следующим
были
утка
и
Дрейк,
Who
ate
every
crumb
of
the
wedding
cake.
Которые
съели
все
до
крошки
от
свадебного
торта.
"Come
Miss
Mouse,
may
we
have
some
beer,
"Пойдемте,
Мисс
мышка,
выпьем
пива,
чтобы
мы
That
your
uncle
and
I
may
have
some
cheer?"
С
вашим
дядей
немного
повеселились".
"Pray,
Mister
Frog,
will
ye
sing
a
song
- Прошу
вас,
мистер
Лягушонок,
спойте
песню.
That′s
bright
and
cheery
and
shan't
last
long?"
Это
ярко
и
весело,
и
это
не
продлится
долго?"
"Indeed,
Miss
Mouse,"
replied
the
Frog,
- Конечно,
Мисс
мышка,
- ответила
лягушка.
"A
cold
has
made
me
as
hoarse
as
a
hog."
"От
холода
я
охрип,
как
свинья".
"Since
a
cold
in
the
head
has
laid
you
up,
"С
тех
пор
как
холод
в
голове
уложил
тебя,
I′ll
sing
you
a
song
that
I
just
made
up."
Я
спою
тебе
песню,
которую
только
что
сочинил.
The
all
sat
down
and
started
to
chat,
Все
сели
и
начали
болтать,
When
in
came
the
kittens
and
the
cat.
Когда
вошли
котята
и
кошка.
The
bride,
in
fright,
runs
up
the
wall,
Невеста
в
испуге
взбегает
на
стену,
Turns
her
ankle
and
down
she
falls.
Выворачивает
лодыжку
и
падает.
They
all
went
sailing
'cross
the
lake
Они
все
отправились
плыть
через
озеро.
And
all
got
swallowed
by
a
big
black
snake.
И
всех
проглотила
большая
черная
змея.
And
the
ones
who
escaped
were
one,
two,
three,
И
те,
кто
спасся,
были
один,
два,
три.
The
Frog,
the
Rat
and
Miss
Mousie.
Лягушка,
Крыса
и
Мисс
Муси.
The
Mouse
and
Frog
went
off
to
France,
Мышь
и
лягушка
уехали
во
Францию,
And
that′s
the
end
of
their
romance.
И
на
этом
их
роман
закончился.
There's
bread
and
jam
upon
the
shelf,
На
полке
есть
хлеб
и
джем,
If
you
want
some,
just
help
yourself.
Если
хочешь,
угощайся.
ALTERNATE
ENDING:
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ
ФИНАЛ:
First
to
come
in
were
two
little
ants,
Первыми
вошли
два
маленьких
муравьишки,
Fixing
around
to
have
a
dance.
Собираясь
потанцевать.
Next
to
come
in
was
a
fat
sassy
lad,
Следующим
вошел
толстый
нахальный
парень,
Thinking
himself
as
big
as
his
dad.
Считавший
себя
таким
же
большим,
как
его
отец.
Thinks
himself
a
man
indeed
Считает
себя
настоящим
мужчиной.
Because
he
chews
the
tobacco
weed.
Потому
что
он
жует
табак.
And
next
to
come
in
was
a
big
tomcat,
А
следующим
вошел
большой
кот.
He
swallowed
the
Frog,
and
the
Mouse
and
the
Rat.
Он
проглотил
лягушку,
мышь
и
крысу.
Next
to
come
in
was
a
big
old
snake,
Следующим
вошел
большой
старый
змей,
He
chased
the
party
into
the
lake.
Он
загнал
отряд
в
озеро.
So
that's
the
end
of
one,
two,
three,
Итак,
это
конец
одного,
двух,
трех.
The
Rat,
the
Frog,
and
Miss
Mousie.
Крыса,
Лягушка
и
Мисс
Муси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.