Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Front Porch - From "Summer Magic"
Auf der Veranda - Aus "Summer Magic"
Three
creaky
wooden
stairs
Drei
knarrende
Holzstufen
Those
squeaky
rockin'
chairs
Die
quietschenden
Schaukelstühle
The
well
worn
welcome
mat
Der
abgenutzte
Willkommensläufer
The
lattice
vines
Die
Ranken
an
der
Laube
The
happy
times
Die
fröhlichen
Zeiten
All
I
want
to
do
Alles,
was
ich
will
When
the
day
is
through
Wenn
der
Tag
vorbei
ist
Is
linger
here
on
the
front
porch
with
you
Ist
hier
mit
dir
auf
der
Veranda
zu
verweilen
From
the
wicker
swing
Von
der
Korbschaukel
While
the
night
birds
sing
Während
die
Nachtigallen
singen
We'll
watch
the
fireflies
sparkin'
Schauen
wir
den
Glühwürmchen
zu
Do
some
sparkin'
too
Und
wir
flirten
auch
How
the
hours
fly
Wie
die
Stunden
vergehen
As
the
moon
drifts
by
Während
der
Mond
vorbeizieht
How
sweet
the
air
Wie
süß
die
Luft
ist
At
the
sky
Zum
Himmel
blicken
Oh!
How
I
love
to
linger
here
like
this
Oh!
Wie
ich
es
liebe,
hier
so
zu
verweilen
Hold
your
hand,
and
steal
a
kiss
or
two
Deine
Hand
zu
halten,
ein
Küsschen
zu
stehlen
oder
zwei
On
the
front
porch
with
you
Auf
der
Veranda
mit
dir
All
I
want
to
do
Alles,
was
ich
will
When
the
day
is
through
Wenn
der
Tag
vorbei
ist
Is
linger
here
on
the
front
porch
with
you
Ist
hier
mit
dir
auf
der
Veranda
zu
verweilen
From
the
wicker
swing
Von
der
Korbschaukel
While
the
night
birds
sing
Während
die
Nachtigallen
singen
We'll
watch
the
fireflies
sparkin'
Schauen
wir
den
Glühwürmchen
zu
Do
some
sparkin'
too
Und
wir
flirten
auch
(Some
sparkin'
too!)
(Flirten
auch!)
How
the
hours
fly
Wie
die
Stunden
vergehen
As
the
moon
drifts
by
Während
der
Mond
vorbeizieht
How
sweet
the
air
Wie
süß
die
Luft
ist
At
the
sky
Zum
Himmel
blicken
Oh!
How
I
love
to
linger
here
like
this
Oh!
Wie
ich
es
liebe,
hier
so
zu
verweilen
Hold
your
hand,
and
steal
a
kiss
or
two
Deine
Hand
zu
halten,
ein
Küsschen
zu
stehlen
oder
zwei
On
the
front
porch
with
you
Auf
der
Veranda
mit
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.