Burl Ives - The Seven Joys of Mary - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burl Ives - The Seven Joys of Mary - Remastered




The first good joy that Mary had
Первая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of one
Это была радость одного.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
When He was first of son
Когда он был первым сыном.
When He was first of son, good man
Когда он был первым сыном, хорошим человеком.
And blessed may he be (Alan′s part)
И да будет Он благословен (роль Алана).
Oh, oh, Father, Son, and Holy Ghost
О, о, Отец, Сын и Святой Дух!
For all eternity
На всю вечность.
Oh, oh, Father, Son, and Holy Ghost
О, о, Отец, Сын и Святой Дух!
For all eternity
На всю вечность.
The next good joy that Mary had
Следующая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of two
Это была радость двоих.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
When he was to sent school
Когда он должен был отправиться в школу
When he was to sent school, good man
Когда его отправили в школу, он был хорошим человеком.
And blessed may he be (Darrell's part)
И да будет Он благословен (роль Даррелла).
The next good joy that Mary had
Следующая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of three
Это была радость троих.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
To make the blind to see
Чтобы слепые могли видеть.
To make the blind to see, good man
Чтобы слепые прозрели, добрый человек.
And blessed may he be (San′s part)
И да будет Он благословен (часть Сан).
The next good joy that Mary had
Следующая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of four
Это была радость четверых.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
To read the bible lore
Читать библейские знания
To read the bible lore, good man
Читать библейские знания, добрый человек.
And blessed may he be (Bob's part)
И да будет Он благословен (роль Боба).
The next good joy that Mary had
Следующая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of five
Это была радость пятерых.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
To bring the dead alive
Оживлять мертвых.
To bring the dead alive, good man
Чтобы оживить мертвых, добрый человек.
And blessed may he be (All)
И да будет Он благословен (все).
The next good joy that Mary had
Следующая радость, которую испытала Мэри.
It was the joy of six
Это была радость шести.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
Upon the crucifix
На распятии.
Upon the crucifix, good man
На распятие, добрый человек.
And blessed may he be (San's part)
И да будет Он благословен (часть Сан).
The last good joy that Mary had
Последняя радость, что была у Мэри.
It was the joy of seven
Это была радость семи.
To see her own son Jesus Christ
Увидеть своего сына Иисуса Христа
To wear the crown of Heaven
Носить корону небес.
To wear the crown of Heaven, good man
Надеть корону небес, добрый человек.
And blessed may he be (All)
И да будет Он благословен (все).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.