Paroles et traduction Burl Ives - The Whale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Spoken)
Here's
a
song
about
a
whale
(Говорю)
Вот
песня
про
кита,
With
a
most
amazing
appetite.
С
невероятным
аппетитом.
In
San
Francisco
town
there
lived
a
whale
В
городе
Сан-Франциско
жил
кит,
Who
ate
pork
chops
by
the
pale,
Который
ел
свиные
отбивные
штабелями,
By
the
pill-box,
by
the
suitcase,
Аптечками,
чемоданами,
By
the
bathtub,
by
the
schooner.
Ваннами,
шхунами.
Her
name
was
Sara
and
she's
a
peach
Звали
её
Сара,
она
прелесть,
But
you
can't
leave
food
within
her
reach
Но
нельзя
оставлять
еду
в
пределах
её
досягаемости,
Nor
nurse-maids,
nor
Airedales,
Ни
нянь,
ни
эрдельтерьеров,
Nor
chocolate
ice
cream
sodas.
Ни
шоколадных
коктейлей.
She
eats
a
lot
but
when
she
smiles
Она
много
ест,
но
когда
улыбается,
You
can
see
her
teeth
for
miles
and
miles,
Её
зубы
видны
на
мили
и
мили,
And
her
adenoids,
and
her
spare
ribs,
И
её
аденоиды,
и
её
рёбрышки,
And
things
too
fierce
to
mention.
И
вещи,
слишком
страшные,
чтобы
о
них
говорить.
So
what
can
you
do
in
a
case
like
that?
Так
что
же
делать
в
таком
случае?
What
can
you
do
except
sit
on
your
hat,
Что
можно
сделать,
кроме
как
сесть
на
свою
шляпу,
Or
your
toothbrush,
or
your
grandmother,
Или
на
зубную
щётку,
или
на
бабушку,
Or
anything
else
that's
helpless.
Или
на
что-нибудь
ещё
беспомощное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burl Ives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.