Burl Ives - Two Little Trains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burl Ives - Two Little Trains




2 little trains went down the track
Два маленьких поезда пошли по рельсам.
2 little trains to the west
2 маленьких поезда на Запад
Puff puff puff & chug chug chug
Puff puff puff & chug chug chug
2 little trains to the west
2 маленьких поезда на Запад
1 little train was a streamlined train
1 маленький поезд был обтекаемым поездом
Puff puff puff to the west
Пуф пуф пуф на Запад
And 1 little train was a little old train
И 1 маленький поезд был маленьким старым поездом
Chug chug chug to the west
Тук тук тук на Запад
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз.
That long, long track
Этот долгий, долгий путь ...
That long steel track to the west
Этот длинный стальной путь на Запад.
2 little trains came to a hill
2 маленьких поезда подошли к холму
A great big hill to the west
Огромный холм на Западе.
With a puff & a chug, they went right through
С пыхтением и пыхтением они прошли прямо сквозь толпу.
Under the hill to the west
Под холмом на Западе.
Look through, look through
Посмотри насквозь, посмотри насквозь.
That long, dark hill
Этот длинный темный холм ...
That long, dark hill to the west
Длинный темный холм на Западе.
2 little trains came to a river
2 маленьких поезда подошли к реке
Came to a river going west
Подошел к реке идущей на Запад
With a puff puff puff & a chug chug chug,
С пыхтеньем-пыхтеньем и пыхтеньем-пыхтеньем-пыхтеньем,
They went over the river to the west
Они перешли реку на Запад.
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз.
Below the bridge
Под мостом.
At the deep dark river going west
У глубокой темной реки идущей на Запад
The rain came down on the 2 little trains
Дождь обрушился на 2 маленьких поезда
On the 2 little trains going west
На двух маленьких поездах идущих на Запад
And it made them darker & wet & shiny
И это делало их темнее, влажнее и блестящими.
As they went on their way to the west
Они шли на Запад.
The snow came down & covered the ground
Пошел снег и покрыл землю.
On the 2 little trains going west
На двух маленьких поездах идущих на Запад
They got white & furry but, still in a hurry,
Они стали белыми и пушистыми, но все еще спешат.
They puffed & they chugged to the west
Они пыхтели и пыхтели на Запад.
The wind, it blew & the dust, it flew
Ветер, он дул , и пыль, она летела.
'Round the 2 little trains going west
- Вокруг двух маленьких поездов, идущих на Запад
But, the dust storm drew
Но пыльная буря приближалась.
Not a "toot" or a "hoo" or a whistle
Ни "тук" , ни" ху", ни свистка.
From the trains going west
От поездов идущих на Запад
The ocean was deep
Океан был глубок.
The ocean was blue
Океан был голубым.
Beyond the land in the west
За пределами страны на Западе.
And the little trains stopped
И маленькие поезда остановились.
Their trip was through
Их путешествие закончилось.
They had come to the edge
Они подошли к краю.
Of the west
С запада






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.