Burn-O - Na Sombra do Tempo (feat. Rodrigo Zin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burn-O - Na Sombra do Tempo (feat. Rodrigo Zin)




Na Sombra do Tempo (feat. Rodrigo Zin)
В тени времени (при участии Родриго Зина)
Sem desespero, eu sonho sem medo
Без отчаяния, я мечтаю без страха,
Sempre correndo sem olhar pra trás
Всегда бегу, не оглядываясь назад.
Os verdadeiros eu conto nos dedo
Настоящих друзей могу пересчитать по пальцам,
Os falso tão se entregando demais
А фальшивые слишком уж выдают себя.
Quase tudo na vida tem preço
Почти у всего в жизни есть цена,
Quase nada aqui tem valor
Почти ничто здесь не имеет ценности.
Desde quando inventaram dinheiro
С тех пор как изобрели деньги,
Não tão fazendo nada por amor
Ничего не делается по любви.
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra...
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени...
Prata pura e Patek no pulso paralisa pálpebra do pobre
Чистое серебро и Patek на запястье парализуют веки бедняка,
Cozinham crack criticando a crise e os coitado costurando corte
Варят крэк, критикуя кризис, а бедняги штопают раны.
Sepultando o seu sentido sossega se o sétimo sente sorte
Хороня свой смысл, успокаиваются, только если седьмое чувство приносит удачу.
A firma fascinante faz o fogo fritar férias, fellas ficam fortes
Чарующая фирма заставляет огонь жарить каникулы, парни становятся сильными.
Menos é mais e uns meros meios modificam meus modos e medos
Меньше значит больше, и некоторые простые средства меняют мои привычки и страхи.
Decodificando desenhos depois da desistência de duzentos dedos
Расшифровывая рисунки после отказа двухсот пальцев,
Vomito a verdade, ver vulgaridade, a vingança vira variável
Извергаю правду, вижу пошлость, месть становится переменной.
Literalmente a leitura é lotada de lixo e a luxúria é louvável
В буквальном смысле чтение полно мусора, а роскошь достойна похвалы.
Brota a baga, bate a barca, brisa a babilônia
Появляется ягода, качается лодка, веет Вавилоном.
Incendeia a ideia, ignora a insônia
Поджигай идею, игнорируй бессонницу.
Brota a baga, bate a barca, brisa a babilônia
Появляется ягода, качается лодка, веет Вавилоном.
Incendeia a ideia, ignora a insônia
Поджигай идею, игнорируй бессонницу.
Sem desespero, eu sonho sem medo
Без отчаяния, я мечтаю без страха,
Sempre correndo sem olhar pra trás
Всегда бегу, не оглядываясь назад.
Os verdadeiros eu conto nos dedo
Настоящих друзей могу пересчитать по пальцам,
Os falso tão se entregando demais
А фальшивые слишком уж выдают себя.
Quase tudo na vida tem preço
Почти у всего в жизни есть цена,
Quase nada aqui tem valor
Почти ничто здесь не имеет ценности.
Desde quando inventaram dinheiro
С тех пор как изобрели деньги,
Não tão fazendo nada por amor
Ничего не делается по любви.
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra...
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени...
Vida inteira na carteira, yeah
Вся жизнь в кошельке, yeah.
Morte branca, igual carreira, yeah
Белая смерть, та же карьера, yeah.
Veste fé, mas nunca boto
Надеваю веру, но никогда не верю,
Pondo a prova que esse mundo é
Доказывая, что этот мир -
Money, money, money shit (Shit, shit)
Money, money, money shit (дерьмо, дерьмо).
Quantos rappers matei?
Скольких рэперов я уже убил?
Quantas vezes me matei pra tentar te salvar
Сколько раз я убивал себя, пытаясь спасти тебя.
Em terra dos passa-pano
В стране оправданий
Nem vem me dizer que teu rap sujo
Даже не пытайся мне сказать, что твой грязный рэп
Nem vem me dizer que prefere droga
Даже не пытайся мне сказать, что ты предпочитаешь наркотики,
Do que gastar com beat e um bom estúdio
Чем тратить деньги на бит и хорошую студию.
Eu chamo essa porra aqui de investimento
Я называю эту хрень инвестицией.
Eu sigo, eu faço, eu vivo meu templo
Я продолжаю, я делаю, я живу своим храмом.
Eu rimo, eu traço na sombra do tempo
Я рифмую, я рисую в тени времени.
Caso eu relaxe, eu no meu sétimo dia
Если я расслаблюсь, то окажусь на седьмом небе.
Sem desespero, eu sonho sem medo
Без отчаяния, я мечтаю без страха,
Sempre correndo sem olhar pra trás
Всегда бегу, не оглядываясь назад.
Os verdadeiros eu conto nos dedo
Настоящих друзей могу пересчитать по пальцам,
Os falso tão se entregando demais
А фальшивые слишком уж выдают себя.
Quase tudo na vida tem preço
Почти у всего в жизни есть цена,
Quase nada aqui tem valor
Почти ничто здесь не имеет ценности.
Desde quando inventaram dinheiro
С тех пор как изобрели деньги,
Não tão fazendo nada por amor
Ничего не делается по любви.
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra do tempo
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени времени,
Por isso eu sigo atento, na sombra...
Поэтому я остаюсь бдительным, в тени...





Writer(s): Burn-o, Rodrigo Zin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.