Burning Caravan - Sam Murió a los 30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burning Caravan - Sam Murió a los 30




Sam Murió a los 30
Sam Died at 30
Es noche de insomnio me sacudo en la cama
It's a sleepless night, I'm tossing and turning in bed
Ella duerme rendida, nada quiere saber
She's sleeping soundly, she doesn't want to know anything
Ruidos desde la sala, rebotando en mi almohada
Noises from the living room, bouncing off my pillow
Doy vueltas y vueltas, y ella ronca también.
I toss and turn, and she snores too
Sam por qué no te callas, deja de gritar acordes sin fin
Sam, why don't you shut up, stop screaming endless chords
Trato de conciliar sueños y nos despiertas borracho a morir
I try to catch some sleep, and you wake us up drunk as a skunk
Yo que estas triste, que cumpliste los 30
I know you're sad, you've turned 30
Y ya que el despecho te la lleva muy mal
And I know that heartbreak is taking its toll on you
A pesar de las drogas y de tu penosa vida
Despite the drugs and your sorry life
Si mi chica se duerme, ya nada quiere saber
If my girl falls asleep, she doesn't want to know anything
Sam por qué no te callas, deja de gritar acordes sin fin
Sam, why don't you shut up, stop screaming endless chords
Trato de conciliar sueños y nos despiertas borracho a morir
I try to catch some sleep, and you wake us up drunk as a skunk
Harto de escucharte en tus gritos sin fin
I'm fed up with listening to you in your endless screams
Y tus tristes lamentos que interpretas tan mal
And your sad laments that you play so badly
Ella entró en la cocina y cogió una botella
She went into the kitchen and grabbed a bottle
La quebró en la despensa y te la hundió tan bien
She broke it in the pantry and sank it into you so well
Sam por qué no callaste, te lo dijimos una y otra vez
Sam, why didn't you shut up, we told you over and over
Ahora tu cabeza cuelga, muy desparramada entre cuerdas y miel.
Now your head is hanging down, scattered among strings and honey





Writer(s): Bareau, Francisco Martí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.