Paroles et traduction Burning Spear - Marcus Garvey (Live)
Marcus
Garvey's
words
come
to
pass,-
Слова
Маркуса
Гарви
сбываются,-
Marcus
Garvey's
words
come
to
pass,
Слова
Маркуса
Гарви
сбываются,
Can't
get
no
food
to
eat,
Не
могу
раздобыть
никакой
еды,
Can't
get
no
money
to
spend,
Wo-oo-oo
Не
могу
достать
денег,
чтобы
потратить,
Во-о-оо
Can't
get
no
food
to
eat,
Не
могу
раздобыть
никакой
еды,
Can't
get
no
money
to
spend,
Woo
-oo-
oo
Не
могу
достать
денег,
чтобы
потратить,
У-у-у-у
Come,
little
one
and
let
me
do
what
I
can
do
for
you
Иди
сюда,
малышка,
и
позволь
мне
сделать
для
тебя
все,
что
я
могу.
And
you
and
you
alone
И
ты,
и
только
ты
один
Come,
little
one,
wo-oo-oo
Иди
сюда,
малышка,
во-о-оо
Let
me
do
what
I
can
do
for
you
and
you
alone,
woo-oo-oo
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
могу
сделать
для
тебя,
и
только
для
тебя,
у-у-у-у
He
who
knows
the
right
thing
Тот,
кто
знает,
что
делать
правильно
And
do
it
not
И
не
делай
этого
Shall
be
spanked
with
many
stripes,
Должен
быть
отшлепан
множеством
полосок,
Weeping
and
wailing
and
moaning,
Плач,
причитания
и
стоны,
You've
got
yourself
to
blame,
I
tell
you.
Говорю
тебе,
ты
сам
виноват.
Do
right
do
right
do
right
do
right
do
right,
Поступай
правильно,
поступай
правильно,
поступай
правильно,
поступай
правильно,
поступай
правильно,
Tell
you
to
do
right,
Woo
-oo-
oo
Говорю
тебе
поступать
правильно,
У-у-у-у
Beg
you
to
do
right,
Woo
-oo-
oo
Умоляю
тебя
поступить
правильно,
У-у-у-у
Where
is
Bagawire,
he's
nowhere
to
be
found
Где
Багавайр,
его
нигде
не
найти
He
can't
be
found
Его
не
могут
найти
First
betrayer
who
gave
away
Marcus
Garvey
Первый
предатель,
выдавший
Маркуса
Гарви
Son
of
Satan,
First
prophesy,
Сын
сатаны,
первое
пророчество,
Catch
them,
Garvey
old
Лови
их,
старина
Гарви
Catch
them
Garvey,
catch
them
Woo
-oo-
oo
Поймай
их,
Гарви,
поймай
их,
У-у-у-у
Hold
them
Marcus,
hold
them
Woo
-oo-
oo
Держи
их,
Маркус,
держи
их,
У-у-у-у
Marcus
Garvey,
Marcus
Woo
-oo-
oo
Маркус
Гарви,
Маркус
У-у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WINSTON RODNEY, P. FULLWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.