Paroles et traduction Burning Spear - Old Marcus Garvey
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
No
one
remember
old
marcus
garvey:/
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви./
No
one
remember
him,
no
onethey
been
talking
about
paul
bogle,
Никто
не
помнит
его,
никто
не
говорил
о
поле
богле.
They
been
talking
about
william
goddon
Они
говорили
об
Уильяме
годдоне.
They
been
talking
about
norman
washington
manley,
Они
говорили
о
Нормане
Вашингтоне
Мэнли.
Including
bustamanteno
one
remember
old
marcus
garvey,
В
том
числе
и
бустамантено
помнишь
старину
Маркуса
Гарви,
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
Finest
timejohn
the
baptist's
head
were
cut
off
В
самый
прекрасный
момент
Иоанну
Крестителю
отрубили
голову
Put
it
away
into
a
saucer,
Убери
его
в
блюдце.
Still
disciples
have
oh
lord
believe
me,
И
все
же
ученики
имеют
О
Господи
поверь
мне,
Yes
they
stoneth
him
to
death
Да
они
забили
его
камнями
до
смерти
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
This
day
the
right
way
Этот
день
правильный
путь
This
day
the
right
way
Этот
день
правильный
путь
This
day
the
right
way
Этот
день
правильный
путь
All
us
got
todo
is
Все,
что
у
нас
есть,
это
...
A
true
black
lou
i
Настоящий
черный
Лу
я
A
hatred
scatter,
even
melt
before
the
fire
light
go
out
Ненависть
рассеивается,
даже
тает,
прежде
чем
огонь
погаснет.
No
one
remember
old
marcus
garvey,
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
No
one
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви.
Children,
children,
children,
children
Дети,
дети,
дети,
дети
Humble
yourself
and
become
one
day
somehow
Смири
себя
и
стань
однажды
каким-то
образом.
You
will
remember
him
you
willnoone
remember
old
marcus
garvey,
Ты
будешь
помнить
его
ты
никогда
не
вспомнишь
старого
Маркуса
Гарви,
Noone
remember
old
marcus
garvey
Никто
не
помнит
старого
Маркуса
Гарви
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар
но
молод
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар,
но
молод.
Garvey's
old
yet
young
Гарви
стар,
но
молод.
Garvey's
old
yet
young...
Гарви
стар,
но
молод...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winston Rodney, P. Fullwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.