Paroles et traduction Burning feat. Josele Santiago - Esto es un atraco (feat. Josele Santiago) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto es un atraco (feat. Josele Santiago) - En Vivo
This Is a Robbery (feat. Josele Santiago) - Live
Oigo
disparos
en
el
callejón
I
hear
gunshots
in
the
alleyway
Y
tú
sin
poder
salir
And
you
can't
get
out
Tengo
que
huir,
no
puede
fallar
I
have
to
flee,
it
can't
fail
Pero
yo
no
te
veo
a
tí.
But
I
don't
see
you.
El
buga
a
punto
para
escapar
The
getaway
car
is
ready
to
escape
Es
una
loca
como
un
huracán
It's
a
crazy
woman
like
a
hurricane
Habrá
bastante
para
los
dos
There
will
be
enough
for
both
of
us
O
tal
vez
me
equivoqué
Or
maybe
I'm
wrong
Esto
es
un
atraco
nena
This
is
a
robbery,
baby
Ya
no
ocurrirá
jamás
It
will
never
happen
again
Si
éste
sale
me
retiro
If
this
one
comes
off,
I'm
retiring
Por
favor,
no
dudes
mas
Please,
don't
hesitate
any
longer
Voy
a
por
él,
no
aguanto
mas
I'm
going
for
it,
I
can't
take
it
anymore
Con
el
bardeo
y
la
recortá
With
the
gunfire
and
the
shotgun
Chupa
de
cuero,
gafas
de
rock
Leather
jacket,
rock
shades
¡guau!
me
siento
mejor
Wow!
I
feel
better
Hay
mucha
basca
alrededor
There's
a
lot
of
trash
around
El
hierro
frío
quema
mi
piel
The
cold
iron
burns
my
skin
De
pronto
el
ruido
de
una
sirena
Suddenly
the
sound
of
a
siren
Es
la
poli
que
ya
están
aquí
It's
the
cops,
they're
already
here
Esto
es
un
atraco
nena
This
is
a
robbery,
baby
Ya
no
ocurrirá
jamás
It
will
never
happen
again
Si
este
sale
me
retiro
If
this
one
comes
off,
I'm
retiring
Por
favor,
no
dudes
mas
Please,
don't
hesitate
any
longer
Esto
es
un
atraco
nena
This
is
a
robbery,
baby
Ya
no
ocurrirá
jamás
It
will
never
happen
again
Si
este
sale
me
retiro
If
this
one
comes
off,
I'm
retiring
Venga,
dámelo
ya
Come
on,
give
it
to
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casas Toledo Jose, Juan Antonio Cifuentes Laso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.