Burning - Bajo los Focos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burning - Bajo los Focos




Bajo los Focos
Under the Spotlight
Concéntrate, el foco te apunta solo a ti.
Focus, the spotlight is on you alone.
Muchos quieren entrar en esta luz que siempre merecí.
Many want to enter this light I've always deserved.
Será que hice las cosas bien ya que yo nunca lo pedí.
Maybe I did things right, since I never asked for it.
De cada herida que me hacen, nace siempre otra cicatriz.
From every wound they inflict, another scar is born.
Voy a centrarme en mi y en lo que quiero.
I'm going to focus on myself and what I want.
No puedo acostumbrarme a que me apunten con sus dedos.
I can't get used to them pointing their fingers at me.
De nuevo solo el micro y yo, el foco y tus ojos tienen celos.
Once again, just the mic and me, the spotlight and your eyes are jealous.
Esperan un fallo, me mantengo firme y frío como el hielo.
They expect a mistake, I remain firm and cold as ice.
Siempre, aunque unos pocos me escupan veneno.
Always, even though a few spit venom at me.
Si, sienten que estoy en otro nivel de este juego.
Yes, they feel I'm on another level of this game.
Son ellos que hablan de mi, no soy que habla de ellos.
It's them who talk about me, I'm not the one talking about them.
¿Quieres que apunte a ti? Búscate tu propio sello.
You want me to point at you? Find your own label.
No presto atención a distracciones, conozco tus intenciones.
I don't pay attention to distractions, I know your intentions.
Focalizo en rap todas mis emociones.
I focus all my emotions on rap.
Si no sois perfectos no podéis darme lecciones.
If you're not perfect, you can't give me lessons.
Que venga alguien bueno ya y me haga un tema en condiciones.
Let someone good come along and make me a decent track.
X2
X2
Me salí de los canones, me apuntaron con cañones.
I went off the rails, they aimed cannons at me.
Quieren hacerme daño y es por miedo a mis canciones.
They want to hurt me, and it's out of fear of my songs.
La luz te fija sin saber a que te expones.
The light fixes on you without knowing what you're exposed to.
Acostumbrado a nadar entre tiburones.
Used to swimming among sharks.
Chus/Negroman:
Chus/Negroman:
Mi lucha contra el tiempo, mientras pienso como puedo hacer.
My fight against time, while I think how I can do it.
El tiempo vale oro pero nunca lo podrás vender.
Time is worth gold but you can never sell it.
Tienes que aprender que todo lo que tienes muere.
You have to learn that everything you have dies.
Lucha por lo que tu quieres, nadie más te puede
Fight for what you want, nobody else can
Decir que no hagas esto, es mejor que hagas lo otro (yo).
Tell you not to do this, it's better if you do that (me).
Vida solo hay una así que quiero vivirla mejor.
There's only one life so I want to live it better.
Tu decides lo que quieres, actitud de campeón.
You decide what you want, champion attitude.
No por tu talento, sino por currar como un cabrón.
Not because of your talent, but because you work like a bastard.
Ese es el Don que yo domino.
That's the Gift I master.
Dedico casi 24 horas ¿Y aún preguntas como atino?
I dedicate almost 24 hours and you still ask how I hit the mark?
Esto no es cosa del destino,
This is not a matter of destiny,
Decide si el trabajo duro va a joderte en este camino.
Decide if hard work will screw you on this path.
Yo lo tengo claro, cuento con mi verdad, que es,
I'm clear about it, I count on my truth, which is,
Nadie te puede parar si sabes donde vas ¿Ves?
Nobody can stop you if you know where you're going, see?
Tienes el futuro cerca lucha y llegarás, man.
You have the future close, fight and you'll get there, man.
Defiende lo tuyo por que muchos lo querrán.
Defend what's yours because many will want it.
X2
X2
Me salí de los canones, me apuntaron con cañones.
I went off the rails, they aimed cannons at me.
Quieren hacerme daño y es por miedo a mis canciones.
They want to hurt me, and it's out of fear of my songs.
La luz te fija sin saber a que te expones.
The light fixes on you without knowing what you're exposed to.
Acostumbrado a nadar entre tiburones.
Used to swimming among sharks.
Chus/Negroman:
Chus/Negroman:
Verás, no eres el único que tiene un objetivo.
You see, you're not the only one with a goal.
Hay gente ahí fuera que te pisará sin mas motivo que,
There are people out there who will step on you for no reason other than,
Llegar a la cima por encima de quien sea.
Reaching the top above anyone else.
Debes mantenerte concentrado en tu carrera.
You must stay focused on your career.
No importa cuanto tardes solo importa cuantas ganas.
It doesn't matter how long it takes, only how much you want it.
Tienes que sacrificar tu hoy por el mañana.
You have to sacrifice your today for tomorrow.
Si sabes lo que quieres solo tienes que lucharlo.
If you know what you want you just have to fight for it.
Mantente bajo el foco y lo acabarás logrando.
Stay under the spotlight and you'll end up achieving it.
Puedes pensar de mi lo que te nazca.
You can think of me whatever you want.
Yo voy a vivir mi vida, tu con la tuya haz lo que te plazca.
I'm going to live my life, you do what you please with yours.
No seguí tu protocolo, somos opuestos como los polos,
I didn't follow your protocol, we're opposites like the poles,
Saliva y tiempo es lo que malgastas.
Saliva and time is what you waste.
Y estoy seguro que os habéis confundido de artista.
And I'm sure you've mistaken the artist.
Si buscáis marujeo y prensa sensacionalista.
If you're looking for gossip and tabloid press.
Yo no soy uno de esos fracasados oportunistas,
I'm not one of those opportunistic failures,
Que intenta inventar para ocupar portadas en revistas.
Who tries to invent to occupy magazine covers.
X2
X2
Me salí de los canones, me apuntaron con cañones.
I went off the rails, they aimed cannons at me.
Quieren hacerme daño y es por miedo a mis canciones.
They want to hurt me, and it's out of fear of my songs.
La luz te fija sin saber a que te expones.
The light fixes on you without knowing what you're exposed to.
Acostumbrado a nadar entre tiburones.
Used to swimming among sharks.





Writer(s): j.cifuentes, j' martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.