Burning - Un Poquito Nada Mas... - traduction des paroles en allemand

Un Poquito Nada Mas... - Burningtraduction en allemand




Un Poquito Nada Mas...
Nur ein ganz kleines bisschen...
Carmen quedó embarazada,
Carmen wurde schwanger,
Sin saber lo que era el amor
ohne zu wissen, was Liebe war.
Merche era divorciada
Merche war geschieden,
Pero su amante se fue a la legión
aber ihr Liebhaber ging zur Legion.
Emma era una estrella,
Emma war ein Star,
Pero el Risi la eclipsó
aber Risi stellte sie in den Schatten.
Toño salía con Puri
Toño ging mit Puri,
Pero Esther le confundió
aber Esther brachte ihn durcheinander.
Amor no fumes en la cama
Liebling, rauch nicht im Bett,
No quemes mi vida privada
verbrenn nicht mein Privatleben.
Pero un poquito nada más
Aber nur ein ganz kleines bisschen...
Es lo que necesito de ti
ist es, was ich von dir brauche.
Paula era una brujita
Paula war eine kleine Hexe,
Que al Toño le hechizó,
die Toño verzauberte.
Quique perdía los kilos
Quique verlor die Kilos,
Todos sabíamos porqué razón
wir alle wussten, warum.
Jonnhy tuvo una novia
Jonnhy hatte eine Freundin,
Pero un día le abandonó
aber eines Tages verließ sie ihn.
Y Chusa tuvo gemelos
Und Chusa bekam Zwillinge,
Pero ninguno sobrevivió
aber keiner überlebte.
Amor no fumes en la cama
Liebling, rauch nicht im Bett,
No quemes mi vida privada
verbrenn nicht mein Privatleben.
Pero un poquito nada más...
Aber nur ein ganz kleines bisschen...
Es lo que necesito de ti
ist es, was ich von dir brauche.
Todos vinieron un día a una fiesta
Alle kamen eines Tages zu einer Party
En nuestra casa de Torrejón
in unserem Haus in Torrejón.
Creo que era un divorcio,
Ich glaube, es war eine Scheidung,
¡Guau!... la que se armó
Wow!... was da los war!
Todos traían un poquito,
Alle brachten ein bisschen was mit,
Ellos decían que era lo mejor
sie sagten, es sei das Beste.
Cuando llegaron las chicas del Pinki
Als die Mädels vom Pinki kamen,
Fue cuando aquello se calentó
da heizte sich die Stimmung auf.
Sobre las cinco abrieron la puerta
Gegen fünf Uhr öffneten sie die Tür,
Y fue la poli la que entró
und es war die Polizei, die reinkam.
Y como nadie los había invitado
Und da niemand sie eingeladen hatte,
Aquí la fiesta se terminó.
war die Party hier zu Ende.
Amor no fumes en la cama
Liebling, rauch nicht im Bett,
No quemes mi vida privada
verbrenn nicht mein Privatleben.
Pero un poquito nada más
Aber nur ein ganz kleines bisschen...
Es lo que necesito de ti
ist es, was ich von dir brauche.





Writer(s): Jose Casas Toledo, Juan Antonio Martin Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.