Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poquito Nada Mas...
Nur ein ganz kleines bisschen...
Carmen
quedó
embarazada,
Carmen
wurde
schwanger,
Sin
saber
lo
que
era
el
amor
ohne
zu
wissen,
was
Liebe
war.
Merche
era
divorciada
Merche
war
geschieden,
Pero
su
amante
se
fue
a
la
legión
aber
ihr
Liebhaber
ging
zur
Legion.
Emma
era
una
estrella,
Emma
war
ein
Star,
Pero
el
Risi
la
eclipsó
aber
Risi
stellte
sie
in
den
Schatten.
Toño
salía
con
Puri
Toño
ging
mit
Puri,
Pero
Esther
le
confundió
aber
Esther
brachte
ihn
durcheinander.
Amor
no
fumes
en
la
cama
Liebling,
rauch
nicht
im
Bett,
No
quemes
mi
vida
privada
verbrenn
nicht
mein
Privatleben.
Pero
un
poquito
nada
más
Aber
nur
ein
ganz
kleines
bisschen...
Es
lo
que
necesito
de
ti
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche.
Paula
era
una
brujita
Paula
war
eine
kleine
Hexe,
Que
al
Toño
le
hechizó,
die
Toño
verzauberte.
Quique
perdía
los
kilos
Quique
verlor
die
Kilos,
Todos
sabíamos
porqué
razón
wir
alle
wussten,
warum.
Jonnhy
tuvo
una
novia
Jonnhy
hatte
eine
Freundin,
Pero
un
día
le
abandonó
aber
eines
Tages
verließ
sie
ihn.
Y
Chusa
tuvo
gemelos
Und
Chusa
bekam
Zwillinge,
Pero
ninguno
sobrevivió
aber
keiner
überlebte.
Amor
no
fumes
en
la
cama
Liebling,
rauch
nicht
im
Bett,
No
quemes
mi
vida
privada
verbrenn
nicht
mein
Privatleben.
Pero
un
poquito
nada
más...
Aber
nur
ein
ganz
kleines
bisschen...
Es
lo
que
necesito
de
ti
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche.
Todos
vinieron
un
día
a
una
fiesta
Alle
kamen
eines
Tages
zu
einer
Party
En
nuestra
casa
de
Torrejón
in
unserem
Haus
in
Torrejón.
Creo
que
era
un
divorcio,
Ich
glaube,
es
war
eine
Scheidung,
¡Guau!...
la
que
se
armó
Wow!...
was
da
los
war!
Todos
traían
un
poquito,
Alle
brachten
ein
bisschen
was
mit,
Ellos
decían
que
era
lo
mejor
sie
sagten,
es
sei
das
Beste.
Cuando
llegaron
las
chicas
del
Pinki
Als
die
Mädels
vom
Pinki
kamen,
Fue
cuando
aquello
se
calentó
da
heizte
sich
die
Stimmung
auf.
Sobre
las
cinco
abrieron
la
puerta
Gegen
fünf
Uhr
öffneten
sie
die
Tür,
Y
fue
la
poli
la
que
entró
und
es
war
die
Polizei,
die
reinkam.
Y
como
nadie
los
había
invitado
Und
da
niemand
sie
eingeladen
hatte,
Aquí
la
fiesta
se
terminó.
war
die
Party
hier
zu
Ende.
Amor
no
fumes
en
la
cama
Liebling,
rauch
nicht
im
Bett,
No
quemes
mi
vida
privada
verbrenn
nicht
mein
Privatleben.
Pero
un
poquito
nada
más
Aber
nur
ein
ganz
kleines
bisschen...
Es
lo
que
necesito
de
ti
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Casas Toledo, Juan Antonio Martin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.