Burning - Una Noche Sin Ti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burning - Una Noche Sin Ti (Live)




Una Noche Sin Ti (Live)
Una Noche Sin Ti (Live)
Dan las 3 de la mañana y yo sin poder dormir,
3 am and I can't sleep,
Doy mil vueltas en mi cama, solo pienso en ti;
I roll around in my bed, and think only of you;
Que se yo, si estoy tan solo,
What do I know, if I'm so lonely,
No puedo hablar con nadie y que se yo,
I can't talk to anyone, and what do I know,
Si estoy tan solo, necesito tu amor.
If I'm so lonely, I need your love.
Dan las 6 sintonizo a los Stones,
It's 6 o'clock and I'm tuned into the Stones,
Recuerdos del pelo largo,
Memories of my long hair,
Viejos blues queridísimo Erick Burdom.
Old blues, dearest Eric Burdon.
Un sonido muy lejano llega a mis oídos,
A distant sound reaches my ears,
Es el ruido de un cerrojo,
The sound of the lock,
Que abre una dulce llave y que se yo,
The sweet key that opens it, and what do I know,
Si estoy tan solo quizas solo sea un sueño y que se yo,
If I'm so lonely, maybe it's just a dream and what do I know,
Si estoy tan solo, necesito tu amor
If I'm so lonely, I need your love.
Dan las 6 sintonizo a los Stones,
It's 6 o'clock and I'm tuned into the Stones,
Recuerdos del pelo largo,
Memories of my long hair,
Viejos blues queridísimo Erick Burdom.
Old blues, dearest Eric Burdon.
Dan las 6 sintonizo a los Stones,
It's 6 o'clock and I'm tuned into the Stones,
Recuerdos del pelo largo,
Memories of my long hair,
Viejos blues queridísimo Erick Burdom
Old blues, dearest Eric Burdon.
Dan las 6 sintonizo a los Stones,
It's 6 o'clock and I'm tuned into the Stones,
Recuerdos del pelo largo,
Memories of my long hair,
Viejos blues queridísimo Erick Burdom
Old blues, dearest Eric Burdon.





Writer(s): Casas Toledo Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.