Paroles et traduction Burry Soprano - Mary Jane (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary Jane (Remix)
Mary Jane (Remix)
Çek
bi′
duman
bana
dön
bunu
her
tadan
aklını
kaybedicek
Take
a
puff,
turn
to
me,
everyone
who
tastes
this
will
lose
their
mind
Harmanım
içmedim
10
gündür
bu
durum
beni
mahvedicek
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
for
10
days,
this
situation
will
destroy
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(skrt)
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek,
çek,
çek,
çek
Puff,
puff,
puff,
puff
Çek,
çek,
çek,
çek
Puff,
puff,
puff,
puff
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
E-e-ey
yankso
E-e-ey
yankso
Çek
bi′
duman
bana
dön
bunu
her
tadan
aklını
kaybedicek
Take
a
puff,
turn
to
me,
everyone
who
tastes
this
will
lose
their
mind
Harmanım
içmedim
10
gündür
bu
durum
beni
mahvedicek
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
for
10
days,
this
situation
will
destroy
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(yan-yan
yank
skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(yan-yan
yank
skrt)
Çek
bi′
duman
bana
dön
bunu
her
tadan
aklını
kaybedicek
(ey)
Take
a
puff,
turn
to
me,
everyone
who
tastes
this
will
lose
their
mind
(ey)
Harmanım
içmedim
10
gündür
bu
durum
beni
mahvedicek
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
for
10
days,
this
situation
will
destroy
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(skrt)
Çek
bi'
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Harmanım
içmedim
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi′
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(yankso)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(yankso)
Seni
kötüleyip
kafamın
içine
giriyolar
ama
vermiyorum
prim
hiçbirine
They
badmouth
you
and
get
into
my
head,
but
I
don't
give
any
of
them
attention
Kokunu
duyunca
yanıma
gelip
yalandan
"Nasısın?"
diye
soruyolar
diyorum
"İyi
eh"
They
come
up
to
me
when
they
smell
you
and
ask
"How
are
you?"
I
say
"Fine,
eh"
Geldikleri
yere
gönderiyorum
hep,
200′lük
banknot
dolu
cep
I
always
send
them
back
where
they
came
from,
pocket
full
of
200
bills
Parayı
senin
için
harcarım
ya
da
denize
dökerim
nakit
halinde
bi'tek
(ey)
I'll
spend
the
money
on
you
or
throw
it
into
the
sea,
only
in
cash
(ey)
Her
gece
gizlice
koklamıyorum
üs-üstüne
başka
çiçek
Every
night
I
secretly
don't
smell
any
other
flower
Ama
sen
başka
dudaklara
deyip
duruyosun
bu
durum
beni
mahvedicek
But
you
keep
touching
other
lips,
this
situation
will
destroy
me
Hadi
gel
yanıma
ve
resmini
çek,
Mary
çek
çek,
Mary
çek,
Mary
çek
Come
to
me
and
take
your
picture,
Mary
snap
snap,
Mary
snap,
Mary
snap
Yan
yana
o
kadar
iyi
duruyoruz
ki
bizim
adımıza
filtre
yapmalı
Snap-chat
We
look
so
good
together,
Snapchat
should
make
a
filter
in
our
name
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi′
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Çek
bi'
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Çek
bi′
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi'
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
puff
with
me
Çek
bi′
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Çek,
çek,
çek,
çek
Puff,
puff,
puff,
puff
Çek,
çek,
çek,
çek
Puff,
puff,
puff,
puff
Çek
bi′
duman
bana
dön
bunu
her
tadan
aklını
kaybedicek
(ey)
Take
a
puff,
turn
to
me,
everyone
who
tastes
this
will
lose
their
mind
(ey)
Harmanım
içmedim
10
gündür
bu
durum
beni
mahvedicek
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
for
10
days,
this
situation
will
destroy
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(yan-yan
yank
skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(yan-yan
yank
skrt)
Çek
bi′
duman
bana
dön
bunu
her
tadan
aklını
kaybedicek
(ey)
Take
a
puff,
turn
to
me,
everyone
who
tastes
this
will
lose
their
mind
(ey)
Harmanım
içmedim
10
gündür
bu
durum
beni
mahvedicek
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
for
10
days,
this
situation
will
destroy
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(skrt)
Çek
bi′
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Harmanım
içmedim
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
(skrt)
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
(skrt)
Çek
bi′
duman
bana
(ey)
Take
a
puff
with
me
(ey)
Harmanım
içmedim
(ey)
Haven't
smoked
my
blend
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi'
zevk
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Every
type
of
you
is
a
different
pleasure,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
bu
durum
beni
mahvedicek
I
want
you
by
my
side
every
day,
this
situation
will
destroy
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.