Burry Soprano - Tas Devri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burry Soprano - Tas Devri




Tas Devri
Tas Devri
Ezelden beri mahallenin dibindeyim
I've been down here in my neighborhood since time began
Kovalarım ölene dek durmam gelenek bu
I will pursue until I die, So it is customary
Peşimde yine taş devri rapçileri
The Stone Age rappers behind me again
Yazsam soruyorlar ahbap ne demek bu?
When I write they ask me, my friend, what does this mean?
Anlamı açık çok bitch
It's obvious what it means, my bitch
Artık benim yerimde olmanız için çok geç
It's too late for you to take my place
Masa başı çalışmıyorum gecede on beş
I don't work at the desk, I get fifteen grand a night
Benim geçtiğim yolda refüje çarptı çok keş
Everyone who crossed my path crashed into a median, unlucky
Boş beleş adamları ediyoruz taç
We humiliate pointless men
Siktirin gidin moruk benim kanımda hiphop
Get the fuck out of here man, hip hop is in my blood
Kapılarıma tuzak kuran birileri var
There are people who set traps at my door
Façan yeterse gel içimden yeteneği çal (Yeah)
If you have the guts, come and steal my talent from within (Yeah)
Yaşıyorum fast kazanıyorum çok cash
I live fast and earn a lot of cash
Gece gündüz koş kameralara poz kes
Run day and night and pose for the cameras
Nazar etme koç varsa nefesin koş geç
Don't look at me, if you have some breath, live your life
Senden daha çok para ediyor poşet
A bag is worth more than you
Oh shit
Oh shit
Hoş beş yapıyorum düet ama sevmiyorum Deutsch Rap
I give my thanks and vibes, but I don't like Deutsch Rap
Kime ne ki lan bu benim hayatım, boş geç
What does it matter to anyone, this is my life, let it go
-Miyor tek bir günüm bile yeni güne crossfade
-I don't have even a day that crossfades into a new day
Tüm bunları duymak tabii sizin için zor şey
Of course, it's difficult for you all to hear this
Ezelden beri mahallenin dibindeyim
I've been down here in my neighborhood since time began
Kovalarım ölene dek durmam gelenek bu
I will pursue until I die, So it is customary
Peşimde yine taş devri rapçileri
The Stone Age rappers behind me again
Yazsam soruyorlar ahbap ne demek bu?
When I write they ask me, my friend, what does this mean?
Anlaması basit
It's simple to understand
Ben şeker çocuksam neden kaçıyorsun asit gibi
If I'm a sugar boy why do you run away like acid?
Ben yere tükürsem elli milyon
If I spit on the floor, it's fifty million TL
Hassiktir oğlum benim DNA'mda bu matematik
The math is in my DNA, son
Kiminle aşık attığını unutma patik
Don't forget who you're screwing with, you slut
Bizim çocuklar nato mermer nato kafa dik
Our guys, NATO marble NATO stand up straight
Sizin bütün ataklarınız kaynaklı panik
All your attacks are from the panic
Nasıl bir duygu bilmiyorum yapamamak hit
I don't know how it feels to not be able to make a hit
Benim suitim XXL senin yatacak yerin yok
My suite is XXL you have nowhere to sleep
Ben bozuk taşımam benim çakmak cebim boş
I don't carry small change, my lighter is empty
Gece sonu ödüyorum para üstü veriyorlar
At the end of the night, they pay me and give change
Eğer istiyorsan hadi kap kap gelip koş
If you like, come and go begging
Yeah
Yeah
Ne desem boş hep
Whatever I say is a waste
Atıyorum bak meteliğe kroşe(Yeah)
Look, I throw a fistful of coins (Yeah)
Dediğim gibi senden daha pahalı olabilir
Like I said, you may be more expensive than me
Ama benden az satılıyor poşet (Haha!)
But I sell less than you (haha!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.