Burry Soprano - Tuzak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burry Soprano - Tuzak




Tuzak
Ловушка
Sararken dört yanı alev
Когда вокруг полыхает пламя,
Kaldık ortasında yine
Мы снова оказались в центре.
Bu sefer düşmanım çok büyük
На этот раз враг мой очень силен,
Bakarsam yanarım peşimdekine
Если оглянусь, сгорю, преследуемый им.
Sararken dört yanı alev
Когда вокруг полыхает пламя,
Dostlarım kaldırır kadeh
Мои друзья поднимают бокалы.
Sırtımda bir kanca var gibi
Как будто в моей спине крюк,
Kaçsam da yakalar yakamdan beni bu bok
Даже если убегу, эта дрянь схватит меня за шиворот.
Nerede uyudum önemi yok
Неважно, где я уснул,
Kiminle uyandım önemi yok
Неважно, с кем я проснулся.
Geceler karanlık ve uzun
Ночи темны и длинны,
Geçen saatlerim geriye dönemiyor
Мои прошедшие часы не вернуть.
Kimse gerçekleri göremiyor
Никто не видит правды,
Şüpheler üstüme yöneliyor
Подозрения обращаются на меня.
Sanırım artık örümcekler ağları insanlardan iyi öremiyor
Похоже, пауки теперь плетут паутины хуже, чем люди.
Tuzak!
Ловушка!
Kaldım içinde yine
Я снова в ней.
Tuzak!
Ловушка!
Baktım elimdeki ne
Смотрю, что у меня в руках.
Tuzak!
Ловушка!
Kaldım içinde yine
Я снова в ней.
Tuzak!
Ловушка!
Baktım elimdeki ne
Смотрю, что у меня в руках.
Tuzak, tuzak, yoluma kurulu tuzak
Ловушка, ловушка, расставленная на моем пути.
Önce gündüzler kısalır ve sonra geceler uzar
Сначала дни становятся короче, а потом ночи длиннее.
Sözler bi' silah olsa da sokamaz beni mapusa
Даже если слова оружие, они не могут посадить меня в тюрьму.
Dilimde taşıyabilirim kor gibi yanan şu yüreğim ruhsat buna
Я могу носить на языке, как горящий уголь, свое сердце вот моя лицензия.
Şans sana bi kere fırsat sunar
Судьба дает шанс только раз.
Yalnızca acizler tuzak kurar
Только слабаки расставляют ловушки.
Doğarken yazıldı kaderim
Моя судьба была написана при рождении.
Işıktan bi haber zihinler uzak buna
Разумы, не знающие света, далеки от этого.
Gezerim şehrimi durak durak
Брожу по своему городу от остановки к остановке,
İçime çekerim buram buram
Вдыхаю его полной грудью.
Ya yaşarken ölürsün ya da
Либо ты умираешь живым, либо
Yaşarsın biz gibi ölümle dudak dudağa
Живешь, как мы, лицом к лицу со смертью.
Ben miyim deli olan
Я ли сумасшедший?
Düşmemi bekliyo'lar
Они ждут моего падения.
Alın'cak bi' canım var o da adanmış bu yola
У меня есть только одна жизнь, и она посвящена этому пути.
Bıkmadınız artık
Вы еще не устали?
Yorulmadınız hala
Вы еще не выдохлись?
Yüzümü nereye dönsem
Куда бы я ни повернулся,
Yakalar yakamdan beni tuzak
Ловушка хватает меня за шиворот.
Tuzak!
Ловушка!
Kaldım içinde yine
Я снова в ней.
Tuzak!
Ловушка!
Baktım elimdeki ne
Смотрю, что у меня в руках.
Tuzak!
Ловушка!
Kaldım içinde yine
Я снова в ней.
Tuzak!
Ловушка!
Baktım elimdeki ne
Смотрю, что у меня в руках.





Writer(s): Burak Aydogduoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.