Paroles et traduction Burry Soprano feat. Ilkay Sencan - Mary Jane (Ilkay Şencan Remix)
Mary Jane (Ilkay Şencan Remix)
Mary Jane (Ilkay Şencan Remix)
Çek
bi'
duman
bana
dön
bunu
Take
a
drag,
turn
this
around
for
me
Her
tadan
aklını
kaybedecek
Everyone
who
tastes
it
will
lose
their
mind
Harmanım
içmedim
10
gündür
Haven't
smoked
my
blend
in
10
days
Bu
durum
beni
mahvedecek
(ey)
This
situation
will
ruin
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek
Take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Çek
bi'
duman
bana
dön
bunu
Take
a
drag,
turn
this
around
for
me
Her
tadan
aklını
kaybedecek
Everyone
who
tastes
it
will
lose
their
mind
Harmanım
içmedim
10
gündür
Haven't
smoked
my
blend
in
10
days
Bu
durum
beni
mahvedecek
(ey)
This
situation
will
ruin
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
dön
bunu
Take
a
drag,
turn
this
around
for
me
Her
tadan
aklını
kaybedecek(ey)
Everyone
who
tastes
it
will
lose
their
mind
(ey)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Haven't
smoked
my
blend
in
10
days
Bu
durum
beni
mahvedecek
(ey)
This
situation
will
ruin
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Harmanım
içmedim
Haven't
smoked
my
blend
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Seni
kötüleyip
kafamın
içine
giriyo'lar
ama
vermiyorum
prim
hiçbirine
They
badmouth
you
and
get
in
my
head,
but
I
don't
give
any
of
them
a
chance
Kokunu
duyunca
yanıma
gelip
yalandan
"Nasılsın?"
diye
soruyo'lar
They
come
up
to
me
when
they
smell
your
scent
and
ask
me
"How
are
you?"
Diyorum
"İyi,
eh"
I
say
"I'm
good,
eh"
Geldikleri
yere
gönderiyorum
hep
I
always
send
them
back
to
where
they
came
from
200'lük
banknot
dolu
cep
Pocket
full
of
200
bills
Parayı
senin
için
harcarım
ya
da
denize
dökerim
nakit
halinde
bi'
tek
I'll
spend
the
money
on
you
or
I'll
throw
it
in
the
sea,
only
in
cash
Her
gece
gizlice
koklamıyo'rum
üs-üstüne
başka
çiçek
I
don't
secretly
sniff
any
other
flower
over
and
over
every
night
Ama
sen
başka
dudaklara
deyip
duruyo'sun
bu
durum
beni
mahvedicek
But
you
keep
touching
other
lips,
this
situation
will
ruin
me
Hadi
gel
yanıma
ve
resmini
çek
Come
to
me
and
take
your
picture
Mary
çek
çek
Mary
çek
Mary
çek
Mary
take,
take,
Mary
take,
Mary
take
Yan
yana
o
kadar
iyi
duruyoruz
ki
We
look
so
good
side
by
side
bizim
adımıza
filtre
yapmalı
Snap-chat
Snapchat
should
make
a
filter
in
our
name
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek,
çek
Take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take
Çek
bi'
duman
bana
dön
bunu
Take
a
drag,
turn
this
around
for
me
Her
tadan
aklını
kaybedecek
Everyone
who
tastes
it
will
lose
their
mind
Harmanım
içmedim
10
gündür(ey)
Haven't
smoked
my
blend
in
10
days
(ey)
Bu
durum
beni
mahvedecek
(ey)
This
situation
will
ruin
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
dön
bunu
Take
a
drag,
turn
this
around
for
me
Her
tadan
aklını
kaybedecek(ey)
Everyone
who
tastes
it
will
lose
their
mind
(ey)
Harmanım
içmedim
10
gündür
Haven't
smoked
my
blend
in
10
days
Bu
durum
beni
mahvedecek
(ey)
This
situation
will
ruin
me
(ey)
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Harmanım
içmedim
Haven't
smoked
my
blend
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
(skrrt)
This
situation
will
ruin
me
(skrrt)
Çek
bi'
duman
bana
Take
a
drag
for
me
Harmanım
içmedim
Haven't
smoked
my
blend
Senin
her
türün
ayrı
bi
zevk
Every
kind
of
you
is
a
different
pleasure
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
Seni
istiyorum
yanımda
her
gün
I
want
you
by
my
side
every
day
Bu
durum
beni
mahvedecek
This
situation
will
ruin
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): burak aydoğdu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.