Paroles et traduction Burry Soprano - Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah,
ertele
gitsin
yarın
yok
Эй,
отложим
на
завтра,
завтра
нет
Her
gece
bir
semt
barında
Каждую
ночь
в
каком-нибудь
баре
Sevgiden
olsak
overdose
Если
бы
любовь
была
передозировкой
Senle
deniz
kenarında
С
тобой
на
берегу
моря
İçsek,
içinden
geçsek
içip
Выпить,
напиться
в
хлам
Bir
bag
parayı
saysak
çil
çil
Пересчитать
пачку
денег,
звонкой
монетой
Fuck
haters
you
deserve
way
betters
К
чёрту
хейтеров,
ты
заслуживаешь
лучшего
Çektin
içine
şişeyi
sünger
gibi
kız
bu
ne
hız
Ты
осушила
бутылку
как
губка,
детка,
вот
это
скорость
Safsın
Mona
Lisa
gibi
çapkın
kalbim
sana
naked
Ты
невинна
как
Мона
Лиза,
моё
сердце
распутника
— тебе
без
остатка
Aşkın
metalik
ah
gelsen
bana
nothing
else
matters
Любовь
металлическая,
ах,
если
бы
ты
пришла
ко
мне,
всё
остальное
неважно
Kalbimde
bir
boşluk
var
Maria
В
моём
сердце
пустота,
Мария
Tutulsun
yas
insin
bardaklar
yarıya
Пусть
объявят
траур,
пусть
бокалы
наполнятся
наполовину
Senden
gelcekse
gelsin
dert
başıma
Если
беда
придёт
от
тебя
— пусть
приходит
Sensiz
olacaksa
olmaz,
rızam
yok
Если
это
будет
без
тебя
— то
нет,
я
не
согласен
Kalbimde
bir
boşluk
var
Maria
В
моём
сердце
пустота,
Мария
Tutulsun
yas
insin
bardaklar
yarıya
Пусть
объявят
траур,
пусть
бокалы
наполнятся
наполовину
Döndü
parmak
uçlarım
tek
tek
sarıya
Кончики
моих
пальцев
стали
жёлтыми
один
за
другим
Bak
diyemedim
hala
seviyorum
da
Я
так
и
не
смог
сказать,
что
всё
ещё
люблю
тебя
Ama
seviyorum
da
Но
я
люблю
тебя
Hala
elimde,
ellilik
hala
elimde
Всё
ещё
у
меня,
полтинник
всё
ещё
у
меня
Kaç
geceden
beri
saklarım
onları
saçların
hala
evimde
Сколько
ночей
я
храню
их,
твои
волосы
всё
ещё
у
меня
дома
Gelsen
uçar
giderim
de
gelmedin
hiç
saydım
yerimde
Если
бы
ты
пришла,
я
бы
улетел,
но
ты
так
и
не
пришла,
я
пересчитал
всё
на
месте
Yokluğun
ah
yanıyor
kocaman
bir
ateş
gibi
bak
yüreğimde
Твоё
отсутствие
жжёт,
как
огромный
огонь,
смотри,
в
моём
сердце
Tüm
dünya
beklesin,
kulağımda
çınlar
bi
melek
sesi
Пусть
весь
мир
подождёт,
в
моих
ушах
звенит
голос
ангела
Dedim
herkese
kes
sesi,
kes
sesi
Я
сказал
всем,
заткнитесь,
заткнитесь
Sen
çalacak
en
güzel
bestesin
bebeğim
Ты
— самая
красивая
песня,
детка
Acılar
aşkımızı
beslesin
Пусть
боль
питает
нашу
любовь
Beni
kes
mami
yapma
anestezi
Не
режь
меня,
мамочка,
не
делай
анестезию
Sök
içimi
bak
seninle
her
şeyin
Раскрой
меня,
посмотри,
с
тобой
всё
Tadını
alıyorum
sanki
sinestetim
Я
чувствую
вкус,
как
будто
у
меня
синестезия
Yine
bir
boşluk
var
Maria
Снова
пустота,
Мария
Tutulsun
yas
insin
bardaklar
yarıya
Пусть
объявят
траур,
пусть
бокалы
наполнятся
наполовину
Senden
gelecekse
gelsin
dert
başıma
Если
беда
придёт
от
тебя
— пусть
приходит
Sensiz
olacaksa
olmaz,
rızam
yok
Если
это
будет
без
тебя
— то
нет,
я
не
согласен
Kalbimde
bir
boşluk
var
Maria
В
моём
сердце
пустота,
Мария
Tutulsun
yas
insin
bardaklar
yarıya
Пусть
объявят
траур,
пусть
бокалы
наполнятся
наполовину
Döndü
parmak
uçlarım
tek
tek
sarıya
Кончики
моих
пальцев
стали
жёлтыми
один
за
другим
Bak
diyemedim
hala
seviyorum
da
Я
так
и
не
смог
сказать,
что
всё
ещё
люблю
тебя
Ama
seviyorum
da
Но
я
люблю
тебя
Woah,
ertele
gitsin
yarın
yok
Эй,
отложим
на
завтра,
завтра
нет
Her
gece
bir
semt
barında
Каждую
ночь
в
каком-нибудь
баре
Sevgiden
olsak
overdose
Если
бы
любовь
была
передозировкой
Senle
deniz
kenarında
С
тобой
на
берегу
моря
İçsek,
içinden
geçsek
içip
Выпить,
напиться
в
хлам
Bir
bag
parayı
saysak
çil
çil
Пересчитать
пачку
денег,
звонкой
монетой
Oh
çil
çil,
oh
çil
çil
Ох,
звонкой
монетой,
ох,
звонкой
монетой
Woah
yeah,
oh
çil
çil
О,
да,
ох,
звонкой
монетой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak Aydoğduoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.