Burry Soprano - Yorgunum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Burry Soprano - Yorgunum




Yorgunum
I'm worn out
Geçmek, gitmek bilmiyorsa dakikalar her gün
If minutes don't seem to pass or leave each day
Seni hatırlatıyo' ya yerdeki kalan her kül
Every remaining cinder reminds me of you
Ne emekle verilmişti solup giden her gün
How much hard work had been given to each passing day
Bu sıkıntıyı kaldıramaz olsa bile Herkül
Even Hercules couldn't handle this tribulation
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
I think I am very worn out, very worn out
Yasını tutmadım, yerini doldurup
I didn't mourn you, I replaced you
Çok zor durum içinde olduğum
I'm in a very difficult situation
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
And I'm not mad at you, I'm still worn out
Ey, yorgunum, yine de senden daha olgunum
Oh, I'm worn out, still more mature than you
Üstüne bastın attın kalbimi bu son durum
You stepped on and threw away my heart
Senin yüzünden ayakta bile zor durur oldum (ya, ya, ya)
Because of you, I can barely stand (yeah, yeah, yeah)
Geceler geçmez gittiğinde bizi kirlettiğinde
When nights don't pass when they fill us with filth
Ararım her gün, bulurum seni olsan Çin Seddi'nde
Every day I look for you, even if you're on the Great Wall of China
Alırım buzlar, göğsündе, kristal renginde
I'll get some ice, on your chest, crystal clear
Doyamam asla, isterim bеnimle yaşlan
I'll never be satisfied, I want you to grow old with me
Gözlerim kapanır, geçer ya zaman
My eyes close, time passes
Bu halde bile yüzün vurur manzarama
Even in this state, your face haunts my vision
Yaşadıklarımız çok zorlasa da
Even though what we've been through has been very difficult
Senin kalamam
I can't love you
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
I think I am very worn out, very worn out
Yasını tutmadım, yerini doldurup
I didn't mourn you, I replaced you
Çok zor durum içinde olduğum
I'm in a very difficult situation
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
And I'm not mad at you, I'm still worn out
Ey, yorgunum, yorgunum bebeğim
Oh, I'm worn out, I'm worn out baby
Deniyorum ama yok, inan elimde değil
I'm trying but no, I swear I can't help myself
Her gece bi' yalan, her gece bi' zehir
Every night a lie, every night a poison
Kaldırıyorum bak son kere kadehi
I'm lifting the glass one last time
Sen geç kalsan da hep kaçsan da (ya)
Even though you're late and always running away (yeah)
Ben arıyorum seni
I'm looking for you
Bak her dak'kamda, her akşamda (ya)
Look, in every second, every evening (yeah)
Savaştım bizim için
I fought for us
Şş, baksana! Benimle kalsana
Shhh, look! Stay with me
Başımda sancılar ve bağlılar sana
I have pain in my head and I'm attached to you
Elimde kelepçeler, dizimde prangalar
Handcuffs on my hands, shackles on my knees
Tek muhtacım sana (hey)
You're the only one I need (hey)
Geçmek, gitmek bilmiyorsa dakikalar her gün
If minutes don't seem to pass or leave each day
Seni hatırlatıyo' ya yerdeki kalan her kül
Every remaining cinder reminds me of you
Ne emekle verilmişti solup giden her gün
How much hard work had been given to each passing day
Bu sıkıntıyı kaldıramaz olsa bile Herkül
Even Hercules couldn't handle this tribulation
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
I think I am very worn out, very worn out
Yasını tutmadım, yerini doldurup
I didn't mourn you, I replaced you
Çok zor durum içinde olduğum
I'm in a very difficult situation
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
And I'm not mad at you, I'm still worn out
Sür beni vurgunlara, alışığım bunlara
Drag me to ruin, I'm used to it
Dertten doluyordu kumbara
The piggy bank was full of trouble
Hep suçu buldun bana
You always found fault with me
Üzgün değilim umduğun kadar
I'm not as sorry as you hoped





Writer(s): Burry Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.