Paroles et traduction Burry Soprano - Yorgunum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçmek,
gitmek
bilmiyorsa
dakikalar
her
gün
Если
минуты
не
проходят
и
не
уходят
каждый
день
Seni
hatırlatıyo'
ya
yerdeki
kalan
her
kül
Каждый
пепел
на
земле
напоминает
мне
о
тебе
Ne
emekle
verilmişti
solup
giden
her
gün
Сколько
труда
было
вложено
в
каждый
увядший
день
Bu
sıkıntıyı
kaldıramaz
olsa
bile
Herkül
Даже
Геракл
не
смог
бы
вынести
эту
боль
Sanırım
artık
çok
yorgunum,
çok
yorgunum
Кажется,
я
очень
устал,
очень
устал
Yasını
tutmadım,
yerini
doldurup
Я
не
оплакивал
тебя,
я
заполнил
твоё
место
Çok
zor
durum
içinde
olduğum
Я
нахожусь
в
очень
сложном
положении
Ve
sana
kızmadım,
yine
de
yorgunum
И
я
не
злюсь
на
тебя,
но
я
всё
ещё
устал
Ey,
yorgunum,
yine
de
senden
daha
olgunum
Эй,
я
устал,
но
я
всё
ещё
взрослее
тебя
Üstüne
bastın
attın
kalbimi
bu
son
durum
Ты
наступила
на
моё
сердце
и
выбросила
его,
вот
как
всё
обернулось
Senin
yüzünden
ayakta
bile
zor
durur
oldum
(ya,
ya,
ya)
Из-за
тебя
мне
стало
трудно
даже
стоять
на
ногах
(да,
да,
да)
Geceler
geçmez
gittiğinde
bizi
kirlettiğinde
Ночи
не
проходят,
когда
ты
уходишь,
когда
ты
пачкаешь
нас
Ararım
her
gün,
bulurum
seni
olsan
Çin
Seddi'nde
Я
ищу
тебя
каждый
день,
я
найду
тебя,
даже
если
ты
будешь
на
Великой
Китайской
стене
Alırım
buzlar,
göğsündе,
kristal
renginde
Я
возьму
льдинки
на
твоей
груди,
цвета
хрусталя
Doyamam
asla,
isterim
bеnimle
yaşlan
Я
никогда
не
насыщусь,
я
хочу,
чтобы
ты
состарилась
со
мной
Gözlerim
kapanır,
geçer
ya
zaman
Мои
глаза
закрываются,
время
идёт
Bu
halde
bile
yüzün
vurur
manzarama
Даже
в
этом
состоянии
твоё
лицо
появляется
в
моём
пейзаже
Yaşadıklarımız
çok
zorlasa
da
Даже
если
то,
что
мы
пережили,
сильно
давит
Senin
kalamam
Я
не
могу
остаться
твоим
Sanırım
artık
çok
yorgunum,
çok
yorgunum
Кажется,
я
очень
устал,
очень
устал
Yasını
tutmadım,
yerini
doldurup
Я
не
оплакивал
тебя,
я
заполнил
твоё
место
Çok
zor
durum
içinde
olduğum
Я
нахожусь
в
очень
сложном
положении
Ve
sana
kızmadım,
yine
de
yorgunum
И
я
не
злюсь
на
тебя,
но
я
всё
ещё
устал
Ey,
yorgunum,
yorgunum
bebeğim
Эй,
я
устал,
я
устал,
детка
Deniyorum
ama
yok,
inan
elimde
değil
Я
пытаюсь,
но
нет,
поверь,
это
не
в
моих
руках
Her
gece
bi'
yalan,
her
gece
bi'
zehir
Каждую
ночь
ложь,
каждую
ночь
яд
Kaldırıyorum
bak
son
kere
kadehi
Я
поднимаю
бокал
в
последний
раз
Sen
geç
kalsan
da
hep
kaçsan
da
(ya)
Даже
если
ты
опоздаешь
или
убежишь
(да)
Ben
arıyorum
seni
Я
ищу
тебя
Bak
her
dak'kamda,
her
akşamda
(ya)
Смотри,
каждую
минуту,
каждый
вечер
(да)
Savaştım
bizim
için
Я
боролся
за
нас
Şş,
baksana!
Benimle
kalsana
Тсс,
посмотри
на
меня!
Останься
со
мной
Başımda
sancılar
ve
bağlılar
sana
У
меня
болит
голова,
и
я
привязан
к
тебе
Elimde
kelepçeler,
dizimde
prangalar
На
моих
руках
наручники,
на
коленях
кандалы
Tek
muhtacım
sana
(hey)
Ты
- единственное,
что
мне
нужно
(эй)
Geçmek,
gitmek
bilmiyorsa
dakikalar
her
gün
Если
минуты
не
проходят
и
не
уходят
каждый
день
Seni
hatırlatıyo'
ya
yerdeki
kalan
her
kül
Каждый
пепел
на
земле
напоминает
мне
о
тебе
Ne
emekle
verilmişti
solup
giden
her
gün
Сколько
труда
было
вложено
в
каждый
увядший
день
Bu
sıkıntıyı
kaldıramaz
olsa
bile
Herkül
Даже
Геракл
не
смог
бы
вынести
эту
боль
Sanırım
artık
çok
yorgunum,
çok
yorgunum
Кажется,
я
очень
устал,
очень
устал
Yasını
tutmadım,
yerini
doldurup
Я
не
оплакивал
тебя,
я
заполнил
твоё
место
Çok
zor
durum
içinde
olduğum
Я
нахожусь
в
очень
сложном
положении
Ve
sana
kızmadım,
yine
de
yorgunum
И
я
не
злюсь
на
тебя,
но
я
всё
ещё
устал
Sür
beni
vurgunlara,
alışığım
bunlara
Веди
меня
к
ударам,
я
привык
к
ним
Dertten
doluyordu
kumbara
Копилка
была
полна
печали
Hep
suçu
buldun
bana
Ты
всегда
винила
меня
Üzgün
değilim
umduğun
kadar
Я
не
так
расстроен,
как
ты
ожидала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burry Soprano
Album
Yorgunum
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.