Burry Soprano - Yorgunum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burry Soprano - Yorgunum




Yorgunum
Устал
Geçmek, gitmek bilmiyorsa dakikalar her gün
Если минуты не проходят и не уходят каждый день
Seni hatırlatıyo' ya yerdeki kalan her kül
Каждый пепел на земле напоминает мне о тебе
Ne emekle verilmişti solup giden her gün
Сколько труда было вложено в каждый увядший день
Bu sıkıntıyı kaldıramaz olsa bile Herkül
Даже Геракл не смог бы вынести эту боль
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
Кажется, я очень устал, очень устал
Yasını tutmadım, yerini doldurup
Я не оплакивал тебя, я заполнил твоё место
Çok zor durum içinde olduğum
Я нахожусь в очень сложном положении
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
И я не злюсь на тебя, но я всё ещё устал
Ey, yorgunum, yine de senden daha olgunum
Эй, я устал, но я всё ещё взрослее тебя
Üstüne bastın attın kalbimi bu son durum
Ты наступила на моё сердце и выбросила его, вот как всё обернулось
Senin yüzünden ayakta bile zor durur oldum (ya, ya, ya)
Из-за тебя мне стало трудно даже стоять на ногах (да, да, да)
Geceler geçmez gittiğinde bizi kirlettiğinde
Ночи не проходят, когда ты уходишь, когда ты пачкаешь нас
Ararım her gün, bulurum seni olsan Çin Seddi'nde
Я ищу тебя каждый день, я найду тебя, даже если ты будешь на Великой Китайской стене
Alırım buzlar, göğsündе, kristal renginde
Я возьму льдинки на твоей груди, цвета хрусталя
Doyamam asla, isterim bеnimle yaşlan
Я никогда не насыщусь, я хочу, чтобы ты состарилась со мной
Gözlerim kapanır, geçer ya zaman
Мои глаза закрываются, время идёт
Bu halde bile yüzün vurur manzarama
Даже в этом состоянии твоё лицо появляется в моём пейзаже
Yaşadıklarımız çok zorlasa da
Даже если то, что мы пережили, сильно давит
Senin kalamam
Я не могу остаться твоим
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
Кажется, я очень устал, очень устал
Yasını tutmadım, yerini doldurup
Я не оплакивал тебя, я заполнил твоё место
Çok zor durum içinde olduğum
Я нахожусь в очень сложном положении
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
И я не злюсь на тебя, но я всё ещё устал
Ey, yorgunum, yorgunum bebeğim
Эй, я устал, я устал, детка
Deniyorum ama yok, inan elimde değil
Я пытаюсь, но нет, поверь, это не в моих руках
Her gece bi' yalan, her gece bi' zehir
Каждую ночь ложь, каждую ночь яд
Kaldırıyorum bak son kere kadehi
Я поднимаю бокал в последний раз
Sen geç kalsan da hep kaçsan da (ya)
Даже если ты опоздаешь или убежишь (да)
Ben arıyorum seni
Я ищу тебя
Bak her dak'kamda, her akşamda (ya)
Смотри, каждую минуту, каждый вечер (да)
Savaştım bizim için
Я боролся за нас
Şş, baksana! Benimle kalsana
Тсс, посмотри на меня! Останься со мной
Başımda sancılar ve bağlılar sana
У меня болит голова, и я привязан к тебе
Elimde kelepçeler, dizimde prangalar
На моих руках наручники, на коленях кандалы
Tek muhtacım sana (hey)
Ты - единственное, что мне нужно (эй)
Geçmek, gitmek bilmiyorsa dakikalar her gün
Если минуты не проходят и не уходят каждый день
Seni hatırlatıyo' ya yerdeki kalan her kül
Каждый пепел на земле напоминает мне о тебе
Ne emekle verilmişti solup giden her gün
Сколько труда было вложено в каждый увядший день
Bu sıkıntıyı kaldıramaz olsa bile Herkül
Даже Геракл не смог бы вынести эту боль
Sanırım artık çok yorgunum, çok yorgunum
Кажется, я очень устал, очень устал
Yasını tutmadım, yerini doldurup
Я не оплакивал тебя, я заполнил твоё место
Çok zor durum içinde olduğum
Я нахожусь в очень сложном положении
Ve sana kızmadım, yine de yorgunum
И я не злюсь на тебя, но я всё ещё устал
Sür beni vurgunlara, alışığım bunlara
Веди меня к ударам, я привык к ним
Dertten doluyordu kumbara
Копилка была полна печали
Hep suçu buldun bana
Ты всегда винила меня
Üzgün değilim umduğun kadar
Я не так расстроен, как ты ожидала





Writer(s): Burry Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.