Paroles et traduction Burt Bacharach feat. Daniel Tashian - Bells of St. Augustine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells of St. Augustine
Колокола Святого Августина
If
you
ever
go
to
st.
augustine
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
Сент-Огастине,
There′s
a
chapel
bell
that
chimes
out
the
hour
Там
есть
колокол
часовни,
который
отбивает
каждый
час,
And
a
garden
wall
by
the
iron
gate
И
садовая
стена
у
железных
ворот.
You
can
hear
the
bees
buzz
in
the
wild
flowers
Ты
услышишь,
как
жужжат
пчелы
в
полевых
цветах.
And
if
you
see
a
girl
И
если
ты
увидишь
девушку,
Brighter
than
all
of
the
lights
in
rome
Ярче
всех
огней
Рима,
Tell
her
that
nothing
holds
a
candle
and
to
find
her
Скажи
ей,
что
никто
с
ней
не
сравнится,
и
чтобы
найти
ее,
I've
looked
high
and
low
Я
искал
везде,
Once
upon
a
dream
on
a
summer′s
day
Однажды,
летним
днем,
как
во
сне,
She
was
walkin
by
and
i
felt
my
heart
Она
проходила
мимо,
и
я
почувствовал,
как
мое
сердце
Make
a
sudden
leap,
that
was
all
she
wrote
Сделало
внезапный
скачок,
вот
и
всё,
I
tried
to
speak
but
i
could
never
start
Я
пытался
заговорить,
но
так
и
не
смог
начать.
So
if
you
see
that
girl
Так
что,
если
ты
увидишь
эту
девушку,
Brighter
than
all
of
the
lights
in
rome
Ярче
всех
огней
Рима,
Tell
her
that
nothing
holds
a
candle
and
to
find
her
Скажи
ей,
что
никто
с
ней
не
сравнится,
и
чтобы
найти
ее,
I've
looked
high
and
low
Я
искал
везде,
Now
the
sun
goes
down
behind
her
Теперь
солнце
садится
за
ней,
And
the
bells
ring
out
their
reminder
И
колокола
звонят,
напоминая
мне
о
ней.
So
if
you
see
a
girl
Так
что,
если
ты
увидишь
девушку,
Brighter
than
all
of
the
lights
in
rome
Ярче
всех
огней
Рима,
Tell
her
that
nothing
holds
a
candle
and
to
find
her
Скажи
ей,
что
никто
с
ней
не
сравнится,
и
чтобы
найти
ее,
I've
looked
high
and
low
Я
искал
везде,
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.