Paroles et traduction Burt Bacharach & Elvis Costello - Toledo
Burt
Bacharach
Берт
Бакарак
All
through
the
night
you
telephoned
Всю
ночь
ты
звонил.
I
saw
the
light
blinking
red
beside
the
cradle
Я
увидел
красный
огонек
рядом
с
колыбелью.
But
you
don't
know
how
far
i've
gone
Но
ты
не
знаешь,
как
далеко
я
зашел.
*Now
i
must
live
with
the
lie
(life?)
that
i
made
* Теперь
я
должен
жить
с
ложью
(жизнью?),
которую
я
создал.
But
if
i
call,
i
know
i
won't
have
to
say
it
Но
если
я
позвоню,
я
знаю,
что
мне
не
придется
этого
говорить.
You'll
hear
my
voice,
something
is
bound
to
betray
it
Ты
услышишь
мой
голос,
что-то
обязательно
выдаст
его.
But
do
people
living
in
toledo
Но
живут
ли
люди
в
Толедо
Know
that
their
name
doesn't
travel
very
well
Знайте,
что
их
имена
не
очень
хорошо
распространяются.
And
does
anybody
in
ohio
dream
of
that
spanish
citadel
А
кто
нибудь
в
Огайо
мечтает
об
этой
испанской
цитадели
But
it's
no
use
saying
that
i
love
you
Но
бесполезно
говорить,
что
я
люблю
тебя.
And
how
that
girl
really
didn't
mean
a
thing
to
me
И
как
эта
девушка
на
самом
деле
ничего
для
меня
не
значила
For
if
anyone
should
look
into
your
eyes
Если
кто-нибудь
посмотрит
в
твои
глаза
...
It's
not
forgiveness
they're
gonna
see
Они
увидят,
что
это
не
прощение.
You
hear
her
voice,
how
could
you
do
that
Ты
слышишь
ее
голос,
как
ты
мог
так
поступить?
You
hear
her
voice,
how
could
you
do
that
Ты
слышишь
ее
голос,
как
ты
мог
так
поступить?
So
i
walked
outside
in
the
bright
sunshine
Поэтому
я
вышел
на
улицу
под
яркое
солнце.
And
lovers
pass
by
smiling
and
joking
И
влюбленные
проходят
мимо,
улыбаясь
и
шутя.
But
they
don't
know
the
fool
i
was
Но
они
не
знают,
каким
дураком
я
был.
Why
should
they
care
what
was
lost,
what
was
broken
Почему
их
должно
волновать,
что
потеряно,
что
сломано?
But
if
i
call,
i
know
i
won't
have
to
say
it
Но
если
я
позвоню,
я
знаю,
что
мне
не
придется
этого
говорить.
You'll
hear
my
voice,
something
is
bound
to
betray
it
Ты
услышишь
мой
голос,
что-то
обязательно
выдаст
его.
But
do
people
living
in
toledo
Но
живут
ли
люди
в
Толедо
Know
that
their
name
doesn't
travel
very
well
Знайте,
что
их
имена
не
очень
хорошо
распространяются.
And
does
anybody
in
ohio
dream
of
that
spanish
citadel
А
кто
нибудь
в
Огайо
мечтает
об
этой
испанской
цитадели
But
it's
no
use
saying
that
i
love
you
Но
бесполезно
говорить,
что
я
люблю
тебя.
And
how
that
girl
didn't
really
mean
a
thing
to
me
И
как
эта
девушка
на
самом
деле
ничего
для
меня
не
значила
For
if
anyone
should
look
into
your
eyes
Если
кто-нибудь
посмотрит
в
твои
глаза
...
It's
not
forgiveness
they're
gonna
see
Они
увидят,
что
это
не
прощение.
(Repeat
and
fade)
(Повтор
и
затихание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Elvis Costello, Declan Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.