Paroles et traduction Burt Bacharach - Come Touch the Sun (From "Butch Cassidy")
Come
Touch
The
Sun-Burt
Bacharach
Подойди
И
Прикоснись
К
Солнцу
- Берт
Бахарах
专辑:Live
In
Japan
Альбом:
Живу
В
Японии
歌手介绍:提起Burt
Bacharach的名字,很多朋友恐怕有点陌生,
Введение
певца:
Когда
дело
доходит
до
имени
Берта
Бахараха,
я
боюсь,
что
многие
друзья
немного
незнакомы.,
那首主题曲"Raindrops
Keep
Falling
On
My
Head"就是根据Billboard杂志统计Bacharach
Тематическая
песня
"Капли
дождя
продолжают
падать
мне
на
голову"
- это
Бахара,
согласно
журналу
Billboard.
写出的歌曲中成绩最好的一首,它在1970年曾经得到四周冠军,同时也是畅销百万的金唱片。
Лучшая
написанная
песня
- это
лучшая
песня.
Она
выиграла
чемпионат
в
течение
четырех
недель
в
1970
году,
а
также
является
золотой
пластинкой
с
миллионным
тиражом.
Burt
Bacharach堪称欧美流行乐坛六、七十年代的抒情畅销单曲制造机器,
Берта
Бахараха
можно
назвать
лирическим
бестселлером
по
производству
одиночных
машин
на
европейской
и
американской
поп-музыкальной
сцене
в
1960-х
и
1970-х
годах.,
许多至今传唱不己的不朽老歌都是出自他手。他与他的妻子搭档造就了许多脍炙人口的流行音乐,
Многие
бессмертные
старые
песни,
которые
до
сих
пор
не
были
спеты,
исходили
от
него.Он,
его
жена
и
партнер
создали
много
популярной
популярной
музыки,
就像"I
Say
A
Little
Prayer"。
Это
как
"Я
Читаю
Небольшую
Молитву".
当歌星们站在台前享受着听众的喝采时,幕后的功臣-词曲作者往往默默的贡献着他们的创作,
Когда
певцы
стоят
перед
сценой
и
наслаждаются
аплодисментами
зрителей,
герои
за
кулисами
- авторы
песен
часто
молча
вносят
свой
вклад
в
их
творения.,
很少有人因此大红大紫,此现象中外皆然,但国外由于有类似词曲协会、
В
результате
мало
кто
пользуется
большой
популярностью.
Это
явление
распространено
как
в
стране,
так
и
за
рубежом,
но
за
рубежом
существуют
аналогичные
ассоциации
по
написанию
песен.、
各种词曲创作奖项的设置,因此大众还是比较有机会认识这些抒发情感、思想的创作人。
Учреждены
различные
премии
за
написание
песен,
так
что
у
публики
все
еще
есть
больше
шансов
познакомиться
с
этими
создателями,
которые
выражают
эмоции
и
мысли.
Burt
Bacharach就是凭借着自身出色的才华为歌迷所熟知。想要目睹Burt
Barcharach这位出生于
Берт
Бахарах
хорошо
известен
поклонникам
своим
выдающимся
талантом.Хотите
увидеть
Берта
Бархараха,
который
родился
в
配合着男女主角的舞蹈,与Elvis
Costello共同演出这首"I′ll
Never
Fall
In
Love
Again"
Элвис
Костелло:
"я
никогда
больше
не
влюблюсь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BACHARACH BURT F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.