Burt Bacharach - The Sundance Kid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burt Bacharach - The Sundance Kid




Once upon a time, so long ago
Давным-давно, так давно ...
You and I fought against stupidity
Мы с тобой боролись против глупости.
We went together to our city of dreams
Мы вместе отправились в наш город грез.
Wind in hair, and our vision was clear
Ветер развевал волосы, и наше зрение было ясным.
We sure knew about boys' hubris
Мы точно знали о высокомерии мальчиков.
Our blind faith was a dangerous weapon
Наша слепая вера была опасным оружием.
Once upon a time, in another life
Давным-давно, в другой жизни.
Another them against another us and me
Еще одни они против других мы и я
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
All of this is for you
Все это для тебя.
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
All we said, all we did, became a song for you
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало песней для тебя.
The ambition was a slow poison
Амбиции были медленным ядом.
You've endured a long time, but at last you fell
Ты долго терпел, но в конце концов пал.
And I'm the weak one, I stand alone
И я слабый, я стою один.
One last remnant of an extinct species and I
Последний остаток вымершего вида и я
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
All of this is for you
Все это для тебя.
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
All we said, all we did, became a song for you
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало песней для тебя.
The ammunition ran out at last
Наконец патроны закончились
Now you (plural) can call me the Sundance Kid
Теперь ты (во множественном числе) можешь называть меня Сандэнс Кидом.
Free will was our teenage dream
Свобода воли была нашей подростковой мечтой.
But we are just instinct, just animals and everything is a lie
Но мы просто инстинкты, просто животные, и все это ложь.
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
All of this is for you
Все это для тебя.
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
All we said, all we did, became a song for you
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало песней для тебя.





Writer(s): Burt Bacharach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.