Paroles et traduction Burt Bacharach - (There's) Always Something There To Remind Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There's) Always Something There To Remind Me
(Всегда есть) Что-то, что напоминает мне
I
walk
along
the
city
streets
you
used
to
walk
along
with
me,
Я
брожу
по
улицам
города,
по
которым
мы
гуляли
вместе,
And
every
step
I
take
recalls
how
much
in
love
we
used
to
be.
И
каждый
мой
шаг
напоминает
о
том,
как
сильно
мы
любили
друг
друга.
Oh,
how
can
I
forget
you?
О,
как
я
могу
забыть
тебя?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You′ll
always
be
a
part
of
me,
whoa
oh
whoa
Ты
всегда
будешь
частью
меня,
о-о-о.
When
shadows
fall,
I
passed
a
small
cafe
where
we
would
dance
at
night
Когда
падают
тени,
я
прохожу
мимо
небольшого
кафе,
где
мы
танцевали
по
ночам,
And
I
can't
help
recalling
how
it
felt
to
kiss
and
hold
you
tight
И
я
не
могу
не
вспомнить,
каково
было
целовать
тебя
и
крепко
обнимать.
Oh,
how
can
I
forget
you?
О,
как
я
могу
забыть
тебя?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You′ll
always
be
a
part
of
me,
whoa
oh
whoa,
whoa
oh
whoa
Ты
всегда
будешь
частью
меня,
о-о-о,
о-о-о.
If
you
should
find
you
miss
the
sweet
and
tender
love
we
used
to
share
Если
ты
вдруг
затоскуешь
по
нашей
нежной
и
сладкой
любви,
Just
come
back
to
the
places
where
we
used
to
go,
and
I'll
be
there
Просто
вернись
в
те
места,
где
мы
бывали,
и
я
буду
там.
Oh,
how
can
I
forget
you?
О,
как
я
могу
забыть
тебя?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне,
I
was
born
to
love
you,
and
I
will
never
be
free
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me,
whoa
oh
whoa
Ты
всегда
будешь
частью
меня,
о-о-о.
Never
love
another
baby
Никогда
не
полюблю
другую,
малышка,
I′ll
never
will
forget
you
baby
Я
никогда
не
забуду
тебя,
малышка,
Oh
you′ll
always
be
a
part
of
me
О,
ты
всегда
будешь
частью
меня,
Whoa,
yessir
baby
О
да,
малышка,
Never
never
never
baby
Никогда,
никогда,
никогда,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.